Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тревожных симптомов нет (Сборник рассказов и повестей)
Шрифт:

– Зачем же тогда вы - здесь?
– спросил Крэгг.

– Из чисто научного интереса. Я занимаюсь проблемой переноса во времени и не могу без согласия объекта...

– Это правда?!
– Крэгг вскочил, чуть не опрокинув кресло.
– Вы могли бы меня отправить на сорок лет назад?!

Незнакомец пожал плечами.

– А почему бы и нет? Правда, с некоторыми ограничениями. Детерминизм причинно-следственных связей...

– Я это уже сегодня слышал, - перебил Крэгг.

– Знаю, - усмехнулся гость.
– Итак, вы готовы?

– Готов!

– Отлично!

Он снял со своей руки часы.
– Ровно сорок лет?

Крэгг кивнул.

– Пожалуйста!
– Он перевел стрелки и застегнул ремешок на руке Лина. В тот момент, когда вы захотите начать трансформацию, нажмите эту кнопку.

Крэгг взглянул на циферблат, украшенный непонятными знаками.

– Что это такое?

– Не знаю, как вам лучше объяснить, - замялся незнакомец.
– Человеку суеверному я бы сказал, что это - волшебные часы, физику был бы ближе термин - генератор поля отрицательной вероятности, хотя что это за поле, он бы так и не понял, но для вас, дорогой доктор Крэгг, ведь все равно. Важно, что механизм, который у вас сейчас на руке, просто средство перенестись в прошлое. Надеюсь, вы удовлетворены?

– Да, - не очень уверенно ответил Крэгг.

– Раньше, чем я вас покину, - сказал гость, - мне нужно предупредить вас о трех существенных обстоятельствах: во-первых, при всем моем глубоком уважении к памятникам литературы, я не могу не отметить ряд грубых неточностей, допущенных господином Гете. Приобретя с моей помощью молодость, Фауст никак не мог сохранить жизненный опыт старца, о чем, впрочем, свидетельствует его нелепое поведение во всей этой истории. В нашем эксперименте, помолодев на сорок лет, вы лишитесь всяких знаний, приобретенных за это время. Если вы все же хотите что-то удержать в памяти, думайте об этом в период трансформации. Во-вторых, вероятно, вы знаете, что физическое тело не может одновременно находиться в различных местах. Поэтому приступайте к трансформации в той точке пространства, в которой находились в это время сорок лет назад. Иначе я не отвечаю за последствия. Вы меня поняли?

Крэгг кивнул головой.

– И наконец, снова о причинно-следственных связях. В старой ситуации вы можете вести себя иначе, чем в первый раз. Однако, к чему это приведет, заранее предсказать нельзя. Здесь возможны... э-э-э... различные варианты, определяемые степенью пространственно-временной локальности все тех же связей. Впрочем, вы это уже знаете. Засим...
– он отвесил низкий поклон. Ах, Сатана! Я, кажется, здесь немного наследил своими копытами! Это, знаете ли, одно из неудобств...

– Пустяки!
– сказал Крэгг.

– Прошу великодушно извинить. Сейчас я исчезну. Боюсь, что вам придется после этого проветрить. Сернистое топливо. К сожалению, современная химия ничего другого для трансформации пока предложить не может. Желаю успеха!

Крэгг подождал, пока рассеется желтоватое облако дыма, и подошел к телефону:

– Таксомоторный парк? Прошу прислать машину. Улица Грено, дом три. Что?

Нет, за город. Мне срочно нужно в Пенфилд.

* * * - Въезжаем в Пенфилд, - сказал шофер.

Крэгг открыл глаза.

Э т о б ы л н е т о т П е н ф и л д. Ярко освещенные окна многоэтажных домов мелькали по обе стороны

улицы.

– Вам в гостиницу?

– Да. Вы хорошо знаете город?

Шофер удивленно взглянул на него.

– Еще бы! Мне уже много лет приходится возить сюда лыжников. Из всех зимних курортов...

– А вы не помните, тут на горе жил священник. Маленький домик на самой вершине.

– Помер, - сказал шофер.
– Лет пять как похоронили. Теперь тут другой священник, живет в городе, возле церкви. Мне и туда случалось возить... По всяким делам, - добавил он, помолчав.

– Я хотел бы проехать по городу, - сказал Крэгг.

– Что ж, это можно, - согласился шофер.

Крэгг смотрел в окно. Н е т, э т о б ы л р е ш и т е л ь н о д р у г о й П е н ф и л д.

– А вот - фуникулер, - сказал шофер.
– Теперь многие предпочитают подниматься наверх в фуникулере. Времена меняются, и даже лыжный спорт...

– Ладно, везите меня в гостиницу, - перебил Крэгг.

Мимо промелькнуло старинное здание ратуши. Стрелки часов на башне показывали два часа.

Крэгг узнал это место. Тут вот, направо, должна быть гостиница.

– Приехали, - сказал шофер, останавливая машину.

– Это не та гостиница.

– Другой здесь нет.

– Раньше была, - сказал Крэгг, вглядываясь в здание.

– Была деревянная, а потом на ее месте построили эту.

– Вы в этом уверены?

Шофер пожал плечами:

– Что я, дурачить вас буду?

– Хорошо, - сказал Крэгг, - можете ехать назад, я тут останусь.

Он вышел на тротуар.

– Приятно покататься!
– сказал шофер, пряча деньги в карман.
– Снег сейчас превосходный. Если вам нужны лыжи получше, советую...

– Хватит!
– Крэгг со злобой захлопнул дверцу.

...В пустом вестибюле за конторкой дремала дежурная.

– Мне нужен номер во втором этаже с окнами на площадь, - сказал Крэгг.

– Вы надолго к нам?

– Не знаю. Может быть...
– Крэгг запнулся.
– Может быть, на несколько дней.

Покататься на лыжах?

– Какое это имеет значение?
– раздраженно спросил он.

Дежурная улыбнулась.

– Решительно никакого. Заполните, пожалуйста, карточку.
– Она протянула ему белый листок, на котором Крэгг написал свою фамилию и адрес.

– Все?

– Все. Пойдемте, я покажу вам номер. Где ваши вещи?

– Пришлют завтра.

Они поднялись во второй этаж. Дежурная сняла с доски ключ и открыла дверь.

– Вот этот.

Крэгг подошел к окну. З д а н и е р а т у ш и в и д н е л о с ь ч у т ь л е в е е, ч е м е м у с л е д о в а л о б ы.

– Эта комната мне не подходит. А что рядом?

– Номер рядом свободен, но там еще не прибрано. Оттуда выехали только вечером.

– Это неважно.

– Да, но сейчас нет горничной.

– Я сказал, что это не имеет значения!

– Хорошо, - вздохнула дежурная, - если вы настаиваете, я сейчас постелю.

Кажется, это было то, что нужно, но кровать стояла у д р у г о й с т е н ы.

Крэгг подождал, пока дежурная расстелила простыни.

– Спасибо! Больше ничего не надо. Я ложусь спать.

Поделиться с друзьями: