Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тревожных симптомов нет (Сборник рассказов и повестей)
Шрифт:

Морранс прервал разговор с молодым человеком в элегантном сером костюме и подошел к Дебрэ.

– Мы ничего не трогали до вашего приезда.

– А это кто?

– Доктор Гойяр. Он со вчерашнего дня заменяет Малинду.

Молодой человек в сером почтительно поклонился. В это время кто-то сзади тронул Дебрэ за локоть.

– Какой ужас, комиссар!
– По щекам Стрелкиной катились слезы.
– Не пощадили даже калеку!

– А, и вы здесь, - сказал Дебрэ без особого энтузиазма.

– А как же?
– Стрелкина обиженно поджала губы.
– Ведь у нас была договоренность...

Ладно!
– Дебрэ терпеть не мог женских обид и слез.
– Оставайтесь, если вам нравится. Прошу вас, доктор, начинайте.

Врач снял с шеи убитого шелковый жгут и внимательно осмотрел кровоподтеки, затем через лупу исследовал глаза и обратился к Дебрэ:

– Задушен вчера вечером.

Дебрэ взял в руки шарф, от которого исходил слабый запах духов.

– Кому принадлежит эта вещь, Камилла?

– Кому?
– Старуха подняла на Дебрэ полный ненависти взгляд.
– Кому же он может принадлежать, как не этой змее, - она ткнула корявым пальцем в фотографию Луизы, - этой волчице, этой...
– Громкие рыдания прервали ее тираду.

– Где сейчас мадам Костаген?

– У себя в спальне, - ответил дворецкий.
– Я ей сообщил обо всем, но мадам отказалась выйти из комнаты, она сказала...
– Огюстен поднес платок к глазам.
– Только подумать, что теперь с нами будет!

– Что она сказала, Огюстен?

– Она сказала, что... что в этом доме слишком много покойников... что сейчас она соберет вещи и уедет туда, где никогда больше не услышит проклятую фамилию Костагенов.

– Она не сказала, куда собирается уехать?

– Нет.

– Хорошо! Пойдем, Морранс.
– Дебрэ направился к двери.

Стрелкина последовала за ними. Дебрэ пришлось дважды постучать в дверь, прежде чем за ней прозвучал томный голос Луизы:

– Кто там?

– Комиссар Дебрэ.

– О господи! Оставят меня когда-нибудь в покое?! Подождите, комиссар, я не одета.

Дебрэ выждал несколько минут и постучал снова.

Ответа не было. Тогда он открыл дверь.

Луиза лежала в кровати. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что здесь произошло.

– Доктора!
– рявкнул Дебрэ. Стрелкина кинулась выполнять это приказание.

Доктор Гойяр вытащил шприц из руки Луизы, поглядел ей в зрачки и понюхал ампулу, которую она все еще сжимала левой рукой.

– Цианистый калий. Предпринимать что-нибудь уже поздно.

Дебрэ взял со стола крокодиловый футляр. Он был пуст.

Комиссар снял шляпу.

– Пойдем, Морранс. Полиции тут делать больше нечего. Правосудие свершилось!

– Какое правосудие?
– спросила Стрелкина.

– Есть Высший Судья. Он ведет счет нашим поступкам и карает без жалости.

– Вера в бога свидетельствует о примитивности мышления, - сказала Стрелкина, строго взглянув из-за толстых окуляров.
– Никогда еще никому не удавалось исходя из идеалистических концепций...

Дебрэ не дослушал ее. Он кивнул врачу и направился к двери.

11. РАЗНЫЕ СИСТЕМЫ, РАЗНЫЕ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ На следующее утро Дебрэ был настолько погружен в свои мысли, что даже не заметил отсутствия Стрелкиной. Он испытывал счастливое чувство, какое, вероятно, знакомо только музыканту-виртуозу после удачно прошедшего концерта. Да... там, где требовался тщательный анализ человеческих страстей,

комиссар Дебрэ не знал себе равных. Огорчало его только то, что в сухом донесении о раскрытии дела Костагенов придется отказаться от красочного узора, вытканного на психологической канве. Начальство таких вещей не одобряет, а жаль... Сейчас Дебрэ очень хотелось поделиться с кем-нибудь результатами напряженной работы мысли, приведшей его к успеху. Он достал из ящика стола трубку и доверху набил ее своим любимым табаком "Черри бленд". К черту все советы врачей! Доктор Малинда охотится на антилоп где-то в Африке, а инспекторы - надежные ребята, они наверняка не будут доносить на него жене.

– Добрый день, комиссар!

Дебрэ поднял голову. В дверях стояла раскрасневшаяся от быстрой ходьбы Стрелкина.

– Добрый день.

– Вы знаете, какая неприятность?!
– Стрелкина сняла пальто и уселась за свой столик.
– Я получила телеграмму. Заболел отец, и мне придется уехать домой. Через три часа самолет. Я уже купила билет.

– Крайне сожалею!
– вежливо ответил Дебрэ.
– Надеюсь, болезнь вашего отца не очень серьезна?

– Трудно сказать, у него больное сердце.

Дебрэ снова набил грубку.

– О, вы опять курите?!
– улыбнулась Стрелкина.
– Меня это очень радует.

– Вот как? Почему же именно это вас радует?

– Во-первых, это означает, что вас больше не мучат боли в желудке, а во-вторых..
– Стрелкина замялась, - а во-вторых, я хотела оставить вам сувенир. Память о совместной работе. А если бы запрет доктора Малинды действовал по-прежнему, такой подарок был бы, по меньшей мере, бестактностью. А сейчас...
– Она вынула из сумочки трубку.
– А сейчас как раз кстати.

– Очень тронут вашим вниманием.
– Дебрэ взял трубку.
– Мне незнакома эта фирма. Что означают три буквы F?

– Это работа Федорова, знаменитого ленинградского мастера. Даже Сименон курит его трубки.

– Еще раз благодарю вас.
– Дебрэ знал толк в трубках. С первой же затяжки он почувствовал, что эта - для самого взыскательного курильщика. Великолепный вкус!

– Рада, что она вам понравилась. Как жаль, что все так неудачно складывается и я вынуждена уехать до того, как эти кошмарные преступления будут раскрыты.

– Вы ошибаетесь, - добродушно усмехнулся Деэрэ.
– Они уже раскрыты.

– Неужели?!
– Стрелкина даже привстала от волнения - Умоляю, комиссар, расскажите мне обо всем подробно, это имеет огромное значение для моей диссертации!

– Ну что ж, - Дебрэ откинулся на спинку кресла, стараясь полностью восстановить весь ход рассуждений.
– Итак, нам придется начать издалека, когда в семье Костагенов появились на свет два очаровательных близнеца, Пьер и Леон. Казалось, судьба сделала все, чтобы они были счастливы. Но вот в дом вкрадывается первая беда. В пятимесячном возрасте Пьер выскальзывает из рук кормилицы и навсегда остается калекой. Пьер и Леон неразлучны, они вместе играют, учатся, достигают поры возмужания. И все это время перед глазами Пьера - его брат, красивый, удачливый во всем, любимый девушками. Ежечасно Пьер сравниваег себя с Леоном. Что представляет собой он, жалкий, горбатый карлик, рядом с покорителем сердец, спортсменом, молодым светским львом?

Поделиться с друзьями: