Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три дракона Амели
Шрифт:

Карета герцога уже выезжала за ворота. Граф на своем вороном неторопливо трусил за ней вслед. Он обернулся, увидел Амели, поклонился ей, послал воздушный поцелуй. Но не остановился и не вернулся, чтобы поцеловать ее по-настоящему.

Она возвращалась назад и глотала соленые слёзы. Ну, что же, она выполнит свой долг. Она поедет к дракону и постарается стать ему хорошей женой. Или хорошим завтраком — это уж на его усмотрение. И никогда больше и ни перед кем не распахнет свое сердце.

Глава 17. И снова зеркала

Остававшиеся

до конца года месяцы прошли буднично, неприметно. Замок Эстен будто погрузился в спячку — Луиза не устраивала балов и сама выезжала редко. Соседи иногда наносили визиты, но, как правило, такие посещения сводились к легкому ужину и обсуждению пикантных парижских новостей.

Третьего октября смертельно больной король Испании Карл Второй подписал завещание в пользу Филиппа Анжуйского, в котором тот объявлялся единственным наследником с принятием обязательств никогда не объединять страну с Францией.

Так тайна, которую девушки сообщили Луизе д'Эстен, перестала быть тайной.

Король Испании скончался первого ноября. А шестнадцатого ноября Людовик Четырнадцатый в Париже посоветовал своему внуку быть хорошим испанцем, но не забывать о том, что он рожден французом. В тот момент Филипп тоже был в столице Франции — он вернулся из Мадрида, минуя Эстен, и хотя принц со свитой проезжали недалеко от замка, Анри не посчитал возможным наведаться в родные пенаты. Луиза удивилась, но не огорчилась, и даже Амели восприняла это спокойно

— она была верна своему слову не думать больше о любви.

Денег в мешочке, брошенном мадемуазель Легран маркизом де Круа, оказалось достаточно для приобретения симпатичного двухэтажного домика на набережной Ло. Первый этаж вполне подходил для обустройства небольшой лавки — Валери твердо решила использовать свои навыки кондитера.

Тридцатого декабря Луиза устроила шикарный ужин — хотела подбодрить гостью. Но ни вкусная еда, ни красивая музыка, ни дружеское участие не способны были отвлечь Амели от грустных мыслей. Страх перед грядущим днем сидел в каждой клеточке ее тела.

Валери чувствовала себя виноватой, но решения не меняла, и подруга не могла ее за это осуждать.

Графиня настояла, чтобы Амели отправилась в пещеру при полном параде — в лучшем платье, бриллиантовом колье и красивой шубке. Она не скупилась на подарки.

Ранним утром тридцать первого декабря мадам Камбер снова повела Амели в горы. Шел снег, но было не холодно. И все-таки Амели дрожала и куталась в длинную шубу.

В пещере снова были летучие мыши. И снова те же зеркала. Много зеркал.

— Куда ведут остальные? — спросила Амели.

— Не знаю, — ответила ее спутница и, кажется, не солгала. Добавила, предупреждая дальнейшие расспросы: — Не следует совать нос в дела, которые нас не касаются.

Амели и не собиралась. Мадам Камбер была всего лишь проводницей.

— Я прочту заклинание, но с вами не пойду. А вы не должны медлить.

— Могу я узнать его текст? — путь к отступлению был бы не лишним.

Но мадам Камбер лишь покачала головой. Ну, что же, Амели и не рассчитывала на ее откровенность.

Через

несколько секунд она нырнула в расступившуюся поверхность зеркала.

Зажмурилась, а когда снова открыла глаза, то вскрикнула от неожиданности. В той пещере, в которую она попала на сей раз, было многолюдно. Ближе всего к ней оказались два стражника в кольчугах и с мечами в руках. Но испугаться Амели не успела — к ней уже спешила женщина в теплом плаще с капюшоном. Приблизившись на расстояние двух шагов, женщина присела в глубоком реверансе.

— Ваше высочество, как я рада, что имею честь приветствовать вас в этот знаменательный день.

Ого, высочество! Амели была уже достаточно сведуща в титулах. Такое обращение могло быть адресовано принцессе или герцогине. Кажется, ее считают знатной особой. И, кажется, никаких драконов в пещере нет.

— Простите за дерзость, ваше высочество, но я должна убедиться, что у вас есть знак.

Амели не стала спорить, но показала лишь одну руку. Зачем сразу пугать новую знакомую?

— Надеюсь, путешествие было приятным? Прошу вас, нас ожидает карета.

В отличие от гор в ее Эстене и в том Эстене, из которого она сейчас прибыла, здесь проходы между пещерами были широкими, с высокими сводами. По ним свободно проезжала карета, запряженная четверкой лошадей. Да, и в пещере было светло, только свет был каким-то неестественным.

— Я не вижу здесь ни факелов, ни фонарей, — она снова посмотрела по сторонам.

— Это магическая энергия, — пояснила ее сопровождающая. — Думаю, вы обнаружите здесь много нового. Простите, я не представилась — графиня де ла Шетарди, к услугам вашего высочества.

— Могу я узнать ваше имя, графиня? — называть свое имя Амели посчитала излишним — обратиться так запросто к герцогине (или принцессе?) мог только равный по титулу. Время, проведенное рядом с Луизой, не прошло даром.

— Вирджиния, ваше высочество, — снова поклонилась графиня.

Они сели в карету — гораздо более роскошную, чем та, что была в хозяйстве Эстенов. Лошади медленно тронулись. Амели отодвинула в сторону шелковую занавеску. Но картина за окном была довольно однообразной.

— Долго ли ехать до выхода из пещеры? — полюбопытствовала она.

— Из пещеры? — удивилась графиня. Потом заметно смутилась: — О, простите, ваше высочество, боюсь вы будете разочарованы — мы никогда не выходим из пещер.

Она сказала это так спокойно, что Амели не сразу поняла смысл ответа. А когда поняла, почувствовала, как ладони становятся влажными.

— Вы не выходите из пещер? Но как такое возможно? Разве здесь есть вода и пища? А жилища?

Графиня была не похожа на пещерного человека. Опять же — лошади, карета.

— Вам предстоит узнать немало любопытного о мире, в который вы попали, ваше высочество. Не думаю, что стоит утомлять вас долгим рассказом в первый же день. Но не волнуйтесь — вам приготовлены лучшие комнаты в замке. И, надеюсь, наша еда удовлетворит ваш взыскательный вкус. Королевские повара трудились всю ночь.

— А сам король? — встрепенулась Амели. — Когда я смогу его увидеть?

Поделиться с друзьями: