Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три дракона Амели
Шрифт:

Врач улыбался, не замечая, как дрожали руки Амели. Она даже кристалл не смогла взять с первой попытки, и он со звонким стуком упал на пол.

— О, я так неловок, ваше высочество! Нет, не беспокойтесь — он не бьется.

Она зажала кристалл в руке, мысленно сосчитала до десяти. Потом разжала ладонь и испуганно охнула — кристалл потемнел. В отличие от доктора, она заранее знала ответ, и глупо было надеяться на что-то другое.

Доктор тоже охнул, и улыбка сбежала с его пухлых губ. Интересно, были ли еще когда-то такие случаи в истории Анагории?

— Ва-ва-ваше высочество, извините, — он взял кристалл из ее вспотевших рук, снова

убрал его в шкатулку, — но я вынужден доложить его величеству о результатах проверки.

Она промолчала. Она не могла ему запретить. Он исчез за мгновение.

Амели вернулась в гостиную и села в кресло. Она дрожала и внешне, и внутри, но готова была бороться. Из того, что ей рассказала графиня, она поняла, что для его величества лучше ведьма с подмоченной репутацией, чем вообще никакой.

После пятнадцати минут ожидания дверь в гостиную с шумом распахнулась, но на пороге появился не король — всего лишь герцог де Аркур. Амели попыталась улыбнуться.

Лицо герцога было красным от гнева:

— Наглая потаскуха, вас сегодня же отправят на рудники, и вы не выйдете оттуда до конца своей жизни.

Ее сердце бешено колотилось, но голос, кажется, не дрожал.

— Ваша светлость, не забывайтесь — вы разговариваете с невестой вашего короля. Герцог недобро ухмыльнулся:

— Я разговариваю с падшей женщиной. И вы, сударыня, вдобавок к вашему бесстыдству, еще и глупы, если продолжаете считать себя невестой его величества.

— Присядьте, ваша светлость! — велела она. Он, конечно, не послушался, но это было неважно. — Нам есть о чем поговорить. Хотя, разумеется, я предпочла бы разговаривать не с вами, а с его величеством. Но если он вам доверяет, то — извольте. Насколько я понимаю, короли Анагории всегда женились на ведьмах, отмеченных знаком дракона. Это дает им дополнительную силу, не так ли, герцог?

Он продолжал стоять в нескольких шагах от дверей, буравя ее презрительным взглядом.

— Я также знаю, что в самой Анагории таких ведьм нет. Поправьте меня, если я ошибаюсь. И когда полвека назад одна из ведьм нарушила обязательства, отец его величества, Винсент Одиннадцатый, вынужден был жениться на простой анагорийке, что пагубно сказалось на способностях его сына. Он умеет далеко не все, что умел предыдущий король. Разве это не так, ваша светлость?

— Это не ваше дело, — прохрипел герцог.

Кажется, она выбрала правильную тактику. Она поправила складки на юбке и продолжила:

— Ну, почему же не мое? Если вы отправите меня на рудники, то его величество вынужден будет снова нарушить традицию и жениться на обычной девушке, а не на ведьме. Представляете, как мало магических способностей будет у их ребенка? Возможно, наследный принц даже не сможет превращаться в дракона.

Лицо герцога из красного стало белым. Он впервые за время разговора не нашел, что ей сказать.

— А брак со мной дает его величеству возможность восстановить его магическую силу. Надеюсь, вы хорошо знаете историю, герцог? Было ли в Анагории что-то подобное?

Она подняла руки, и широкие рукава шелкового платья соскользнули к локтям. Потом протянула руки вперед, показывая застывших на запястьях драконов. Двух драконов!

— Этого не может быть, — заплетающимся языком пролепетал де Аркур и вдруг добавил: — ваше высочество!

Он сделал шаг назад, потом еще один — будто боялся повернуться к Амели спиной. И так, пятясь, удалился из комнаты. Но долго еще были слышны в коридоре его тяжелые

шаги.

Глава 20. Отъезд короля

— Простите, ваше величество, у меня не было намерения своим поступком оскорбить вас или причинить вред Анагории, — Амели надеялась, что голос не дрожит. И хорошо, что платье сшито из достаточно плотной ткани, потому что по спине уже скатывались капельки холодного пота. — В нашем мире другие правила и нормы. И сохранение девственности, — она споткнулась на этом слове и покраснела, — не является обязательным условием вступления в брак. Если бы я знала…

— Вас должны были предупредить! — тоном прокурора заявил Антуан Пятый.

— Ваше величество, я даже не знала, с какой целью я отправляюсь в ваш мир! Я вынуждена была довольствоваться слухами и обрывками старых легенд, найденных в библиотечных книгах. Возможно, такая таинственность оправданна, но как я могла быть готова к столь высокой чести, если даже не знала, в качестве кого я нужна дракону — жены или обеда?

Она вспомнила Бригитту Арно и Сильвию Дюпре и нахмурилась. Старые кошелки, презиравшие и ее мать, и ее саму. Разве могли они ее чему-то научить? И разве хотела она у них учиться?

Жалела ли она о той ночи, проведенной с Фернаном? Нет, не жалела. Было только чуточку обидно, что за желание остаться самой собой ей придется заплатить слишком большую цену. Но если Анагории в качестве невесты короля нужна была благоразумная девица, то знак дракона должен был появиться на руке кого угодно, только не дочери Жаклин Бушар.

И вообще — если бы Эрик Марсо не оказался таким козлом, она вовсе не попала бы в Анагорию. Она сидела бы сейчас в гостиной особняка на Елисейских полях, и муки совести ее бы не тревожили. И пусть бы Антуан Пятый и его придворные сами разбирались со своей магией.

Как ни странно, но король хмыкнул. Должно быть, ее слова об обеде для дракона показались ему забавными. Морщины на его высоком лбу разгладились, и он взмахом руки разрешил Амели сесть.

— Мне хочется вам верить, ваше высочество!

Кажется, титула она до сих пор не лишена!

— Надеюсь, вы понимаете, что об этой истории не должен узнать никто, кроме тех, кто уже в нее посвящен? К тому же, это вынуждает меня отложить нашу свадьбу на несколько месяцев — я должен быть уверен, что ребенок, который у нас родится, именно мой. Но не волнуйтесь — официальная причина для отсрочки будет другой. Прямо завтра я отправляюсь в Дальние пещеры на довольно длительный срок. Наши маги недавно обнаружили там новый магический источник с неизученными свойствами. Они полагают, что это позволит королевской династии восстановить утраченные способности.

— Надеюсь, что так и будет, — Амели стало легче дышать.

— За время моего отсутствия вы должны изучить историю Анагории, разобраться в церемониях бракосочетания и коронации, а также под присмотром Бернара попытаться пробудить в себе магию. Это важно, ваше высочество, так как ваши умения передадутся нашим детям, а чем сильнее наследный принц, тем меньше шансов у его противников.

— У вас есть противники, ваше величество? — удивилась Амели.

— Они есть у любого монарха. Всегда найдутся те, кто хочет свергнуть правящую династию. У нас с вами, ваше высочество, могут быть разногласия и ссоры по мелким вопросам, но во всем, что касается Анагории, мы должны быть едины. Только так мы сможем противостоять нашим врагам.

Поделиться с друзьями: