Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три кругосветных путешествия
Шрифт:

В прошедший год убиты три кита, для какового промысла содержат здесь обыкновенно 30 лодок и нанимают около 240 человек, собирающихся в июне. Не говоря об искусстве и деятельности промышляющих, скажу только, что время моего пребывания в сем заведении было самое удобное для начатия работ, к коим, однако, я не заметил ни малейших приготовлений; по достаточному же числу виденных нами при сих берегах китов заключаю, что хотя их здесь и бьют, только очень мало, или, по крайней мере, хозяева сей промышленности еще менее заботятся о приумножении своего капитала.

В бытность нашу на рейде, пришли сюда три купеческих судна с китового промысла, один, под английским флагом, вполне нагруженный, шел обратно в Лондон, а два – Соединенных Американских Штатов; первый из них, не столь счастливый, как его товарищ, по отправлении своей команды будет продолжать лов около 44° южной широты и по окончании оного отправится в Нью-Йорк; другой, нанятый от французского правительства, имел все нужные бумаги и права на поднятие сего флага, почему

и назначен был на оный один младший офицер и две трети команды из природных французов. Цель таковой посылки, вероятно, состояла не в одной денежной прибыли, а наиболее в том, чтобы приучить людей и их начальника к сему ремеслу и по распространении оного вполне пользоваться всеми выгодами, доставляя при том искусных и опытных матросов для военного флота…

Пребывание наше на острове Св. Екатерины не всегда, как выше было сказано, сопровождалось приятною погодою, днем частые дожди, а ночью сильный гром и молния уменьшали удовольствия, коими нам должно было пользоваться в сем благотворном климате, отчего и больные наши, при всем изобилии свежей пищи и свободе, не скоро оправлялись. Впрочем, 14 мая были уже все перевезены шлюп совершенно здоровыми.

17 мая, после 28-дневного отдохновения, при тихом SSW ветре и пасмурности неба (по истечении новолуния вернейший в здешних местах признак продолжительного SW ветра) около полудня вступили под паруса и вышли из гавани. Хозяева занимаемых нами домов и соседи оных за долг себе поставили при сем случае проститься с нами. Чувства сожаления, соединенные с искренними желаниями благополучного прибытия в пределы нашего отечества, и предложение плодов, с коими они нас провожали, сделали разлуку с сими добрыми поселянами довольно занимательною. Положась на их уверения в продолжительности наставшего ветра, мы уже ласкали себя скорым приближением к Рио-Жанейро, как через два часа медленного плавания должны были опять, по причине совершенного штиля, стать на якоре.

Трудно изъяснить, сколь много таковая задержка огорчила нас; самая природа изменилась в глазах наших, и мы уже не находили в ней тех прелестей, коими досель восхищались, уже начинали укорять судьбу в несправедливости и своенравии, как вдруг легкий юго-западный ветер пресек наши жалобы и оживил по-прежнему чувства. Паруса тогда же были поставлены, серебристая пена зашумела под носом шлюпа и крылатое воображение несло нас по пространству моря, но с приближением к мысу Ропу ветер снова стих, небо покрылось густыми облаками, свет луны погас, мрачная ночь скрыла от глаз наших все предметы, сильные удары грома раздались над нами, не умолкающее эхо отзывалось в ущельях гор, буря завывала на высоте и небо горело странным огнем ослепляющей молнии. Положение наше было невыгодно; не благоприятствующий нам северный ветер не замедлил появиться; туманы в продолжение суток закрывали от нас спутника, штили задерживали плавание, и только в 14-й день по выходе из гавани Св. Екатерины мы увидели бразильский берег и Сахарную Голову.

В продолжение сего плавания ничего особенного не случилось, кроме того, что при удобных случаях успели выконопатить весь шлюп; оставалось только выкрасить оный и снабдить себя нужными вещами, в коих мы имели недостаток.

Глава X. Вторичное пребывание в Рио-Жанейро

Сравнение порта Св. Екатерины с Рио-Жанейро. Вход в залив. Военные и купеческие суда. Остановка в судовой работе. Перемена в счислении времени. Лорд Кохран. Открытие бразильского берега и разные перевороты в управлении сею страною. Состояние сухопутных и морских войск. Великолепный праздник Соrpus Domini. Лагерь. Усадьба г. Кельхена и окрестности оной. Болезни служителей. Поверка хронометров.

Жаль, что знаменитый порт Св. Екатерины, по здоровому воздуху и по изобилию в свежем продовольствии лучший, нежели Рио-Жанейро (куда обыкновенно суда наши заходят), не имеет достаточных способов к исправлению и снабжению судов. По невозможности достать здесь нужные припасы, мы должны были идти в Рио-Жанейро, куда при противных тихих ветрах пришли 30 мая.

Маловетрие между N и О воспрепятствовало нам пристать к назначенному месту, почему и надлежало в 10 часов вечера положить якорь близ маячного острова Резора; на другой день поутру при северном ветре начали лавировать ко входу и вскоре усмотрели обширный залив Рио-Жанейрского рейда. Множество стоявших на оном военных и купеческих судов разных наций доказывало изобилие богатств, стекающих в сию столицу со всех стран света; живописные горы, как бы стерегущие вход в Рио-Жанейро, представляли самую занимательную и величественную картину; выходящие с богатым грузом суда гордо неслись по тихо зыблющемуся морю. Около полудня мы прошли крепости, защищающие гавань, и между тем как любовались красотой водопроводных труб (достойный памятник пребывания короля) встречены были нашим вице-консулом [251]

г. Кельхеном. Он привез к нам флаг Бразильской империи, который мы, подняв на брам-стеньге, салютовали 21-м выстрелом; на что равное число последовало с адмиралтейского корабля, а на вторичный таковой же наш салют отвечала крепость. Рейд по вновь исправленным и усиленным укреплениям показывал готовность к отражению нападения.

251

Г. Ландсдорф участвовал в путешествии для описания внутренних частей Бразилии (прим. автора).

На сем рейде мы нашли эскадру Бразильской империи, состоящую из 74-пушечного корабля «Петр I», под адмиральским флагом лорда Кохрана, фрегата «Королева Каролина», сорокапушечной и двух шхун 19-пушечных; английский 74-пушечный корабль «Spartiate», на коем находился контр-адмирал Еуrе, французский отряд под начальством командора Grivel, состоящий из 74-пушечного корабля «Jean Bart», фрегатов «Astree», «Magicienne» и «Dieligente», брига «Inconstant» и военного транспорта «Bayonnais»; английский пакетбот и другой буэно-айресских патриотов или Республики Рио Дель Плата; всех купеческих судов можно было полагать до 600. Пройдя передний ряд судов, мы стали фертоинг, в 1 1/2 миле от крепости Ейлерс-Кобах на SW 77°30' от С.-Круц на ZO 43°, а от Сахарной Головы – на ZO 10°.

При входе нашем на рейд начальники сих эскадр прислали к нам офицеров с обыкновенными приветствиями и предложениями услуг, коими, однако, мы не хотели обременять их. Такие учтивости требовали знакомства, которое скучными взаимными визитами отклонило на два дня тировку такелажа, окраску рангоута и самого шлюпа; всего же более поставил нас в неприятное положение грот-марсовый лонг-салинг, который надлежало переменить. Работа сия не могла быть продолжительною, но скудное устроение здешнего адмиралтейства, поспешность, с каковою изготовлялись здешние военные суда к выходу в море, недостаток в работниках и неимение в запасе удобного леса, при всех стараниях г. Кельхена и офицеров, разосланных по вольным верфям для скорейшего приискания нужного дерева, принудили нас провести несколько дней в бездействии. Пользуясь оным, я успел прибавить в трюм до 600 пудов каменного балласта.

Здесь мы по причине совершения плавания вокруг земного шара переменили счисление времени, начав оное прошедшим днем, т. е. субботою 30 мая вместо наступившего воскресенья 31-го числа. Забавно было слушать суждение матросов при объявлении сего приказа; одни из них между собою спорили, стараясь собственными умозаключениями объяснить таковую перемену, а другие без всяких прений прибегали к штурманским ученикам, которые говорили им, что сие должно быть так.

На третий день пребывания нашего я ходил с некоторыми офицерами к адмиралу лорду Кохрану изъявить благодарность за сделанный нам визит; ласковый прием и приятное обхождение задержали нас более часа. Не входя в сокровенные причины, побудившие сего лорда удалиться из отечества и искать славы и счастья под чужим небом, я могу сказать, что возмущения и война инсургентов Южной Америки обратили все его внимание, и он в звании главного вождя морских ополчений, сопровождаемый счастьем и благоразумием, сделал имя свое страшным на юго-западном берегу оной и известным всему свету. По окончании вой-ны недолго оставался в покое; по приглашению императора Бразилии Петра I Кохран снова вступил на поприще славы.

В марте месяце 1823 года он прибыл на собственном бриге в Рио-Жанейро, где был встречен с величайшим уважением и принят в звании полного адмирала с назначением ему 15 тысяч талеров ежегодного жалованья. Вскоре после сего отправился с отрядом судов для приведения в подданство провинции Марангана и Багии, которые не хотели признавать новой власти в надежде на португальские гарнизоны. Счастье сопутствовало ему всюду; по благоуспешном окончании дел в сих провинциях, он остановил стоящие под крепостью 74-пушечный корабль и большой фрегат, начав неравное сражение; храбрый Кохран, привыкший побеждать, ожидал уже сдачи, как внезапно, по случившемуся на его корабле бунту, принужден отступить и идти в ближайший залив, где, высадив часть своей сбродной команды и наполнив недостающее число служителей англичанами, находившимися в бразильском отряде, пустился догонять неприятеля, пошедшего с конвоем в Лиссабон, и взял 70 судов с разным грузом; по невозможности же уделять на оные своих людей, срубил задние мачты и, оставляя одну только фок-мачту и дав из своих по одному матросу, отправил их к бразильскому берегу.

По окончании экспедиции Кохран получил достоинство герцога Маранганского; таковое отличие возбудило всеобщую зависть, которая принудила его удалиться от двора, вести уединенную загородную жизнь и избегать всякого сношения с вельможами Бразилии.

Во время первого моего пребывания в Рио-Жанейро я не мог сделать надлежащих замечаний, которые ныне по возможности дополнил; но по недостатку в искусстве изложения, незнанию португальского языка, удалению здешних граждан от знакомства с иностранцами и, наконец, по строгости нового правительства, ограничивающего словоохотность их, я не могу и здесь сообщить удовлетворительных сведений.

Поделиться с друзьями: