Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три мудреца в одном тазу
Шрифт:

А слышно было очень хорошо — «Чайку» сопровождал добрый десяток кожаных лодок с болтающими и смеющимися мбумбу. Они весело показывали пальцами на удивительное судно, обсуждали внешность его пассажиров и спорили — люди ли это, или лысые белые макаки без хвостов?

Большинство считало, что макаки.

«Чайка» пришвартовалась возле самого большого пирса, отлично подошедшего для столь крупного (по здешним меркам) судна. Островитяне мгновенно поймали швартовный трос с легостью [47] и закрепили его на здоровенном кнехте [48] , сделанном из пальмового

пня и намертво прикрепленном лучшими лианами. Похоже, им уже приходилось принимать у себя гостей на крупных кораблях.

47

Легость — небольшой парусиновый мешочек с песком, оплетенный пеньковым тросом и прикрепленный к бросательному концу.

48

Кнехт — причальная тумба.

— Серега, от меня ни на шаг, — процедил Колобков, следя за опускающимся трапом. — Переводить каждое слово, понял?

На причале уже выстроилась приветственная делегация — вождь и полтора десятка старейшин. Вождь Неосто, как и полагается вождю мбумбу, отличался полнотой. Но из-за малого роста он не выглядел такой глыбищей, как великий Серванго — килограмм сто, не больше (без учета эйкрийской гравитации). Немногим толще самого Колобкова.

В целом мбумбу Магуки мало отличались от своих родичей на Бунтабу. Такая же одежда, та же раскраска, точно так же вооружены. Дома построены по тому же принципу — различия минимальны. Разве что частокол вдвое ниже — на этом острове Большие Шумузи встречались намного реже, а ука-ука не было вообще. Правда, водился остор — небольшой хищник, похожий на гиену, попавшую под пресс, но его следовало опасаться только детям.

Вождь и старейшины с большим любопытством смотрели на спускающихся по трапу людей. Колобков в легкой хлопчатобумажной майке и шортах, поблескивающий лысиной в тепориевом свете, длинный нескладный Чертанов, пялящийся в КПК, умница-красавица Светочка, угрюмый Гена с повязкой на голове, фашистообразный Грюнлау и, конечно, огромный орел-беркут с седой головой.

Неосто лишь слегка согнул колени, старейшины же опустились на них полностью. Колобков, наученный опытом, ответил на приветствие, но не до конца — хотел показать, что он тоже не лыком шит. Так что его колени земли так и не коснулись. А вот Чертанова шеф даже еще придавил сверху.

— Кланяйся ниже, холоп! — весело прошептал ему он. — Знаешь, Серега, нравится мне этот рабовладельческий строй… Хорошо тут!

— Для рабовладельца — конечно, хорошо… — пробурчал Чертанов, отряхивая штаны. — Вечно вам все самое лучшее, Петр Иваныч…

— Здравствуйте, белые люди! — осклабился вождь.

— Здорово, — кивнул Колобков, услышав перевод. — Серега, спроси у него — у них сегодня тоже праздник? Как там его…

— День Превращения, — подсказала Света.

Чертанов начал добросовестно переводить. В течение ближайших минут выяснилось, что у Магуки никаких Дней Превращения не бывает, потому что их верховный божок Фотороксто (да славятся его плечи и чресла!) никогда не спит и никуда не отлучается. Так что человека нельзя есть ни в какой день. Жаль, конечно, но никак нельзя — шаман узнает, рыбьи кости в глаза воткнет.

Сергей посочувствовал искренне опечаленному вождю, одновременно докладывая начальству, что опасаться нечего — эти островитяне каннибализмом не грешат. Можно смело распаковываться.

— Ну-ка, сделай этому председателю колхоза большое «ку», — приказал Колобков. — Скажи, что мы приплыли с миром, что мы их друзья и все в таком роде.

— Труд, мир, май, — коротко

перевел Чертанов. Правда, слово «май» он произнес по-русски — ни в одном из эйкрийских языков такого понятия, само собой, не было.

— Хо, белый человек, откуда у тебя такой большой и красивый корабль? — сразу взял быка за рога вождь. — Видно, ты шаман, раз…

— Нет, не шаман, — торопливо перебил его сисадмин. Ему больше не хотелось выдавать себя за шамана. — И корабль не мой, а Петра Иваныча — он у нас главный. И вообще это не корабль, а судно — Василь Василич ругается, если его кораблем называть…

— Чего-чего? — наморщил лоб Неосто. — А зачем вы приплыли на Магуку, белый человек? Торговать?

— Нет.

— Тогда воевать? — нахмурился вождь.

— Нет!

— Значит, все-таки торговать, — удовлетворенно кивнул Неосто. — Больше люди ни для чего по воде не плавают.

— Ну, еще люди иногда плавают, разыскивая дурацкую башню, которая нужна, чтобы вернуться домой… — сердито пробормотал Чертанов.

— Чего-чего?

— Серега, дай ему подарков, — пихнул его в бок Колобков, заметив, что переговоры идут неважно. — Только не все сразу, а по одному — пусть прочувствует мою доброту.

Чертанов послушно открыл кошелку и начал выдавать вождю и старейшинам сувениры. Частично — с Земли, частично — от трех волшебников, частично — с острова Бунтабу.

На запах халявы стянулась добрая половина племени. Быстрее всех явились жены вождя — обе рослые, объемистые, похожие на оперных певиц. Только чернокожие. Но, по крайней мере, в Магуке женщины не уродовали себя бритыми головами и вычерненными зубами. Правда, вместо этого они малевали на верхней губе черную полоску, что создавало эффект усатости, но это выглядело не так неприятно, как беззубый рот.

А следом протолкался шаман — сморщенный старичок с выпученными глазами, постоянно мелко подхихикивающий. Чертанов вспомнил вечно курящего Пратгусту и опасливо спросил у вождя:

— А ваш шаман… Ролрупа, кажется?…

— Ролрупа, Ролрупа, — благодушно кивнул Неосто. От столь изобильных даров он размяк и стал добрым.

— Он… ничего такого не курит? Травки всякой там…

— Нет, не курит. Грибочки только жует. Это для здоровья полезно. Я сам однажды болел сильно, так грибочков пожевал — уже ничего не болит!

Пока старейшины, шаман и жены вождя делили подарки, сам вождь вместе с Колобковым отошел в сторону — перетереть важные дела. За Неосто, как тень, следовал младший сын — удивительно похожий на Чертанова парень. Такой же длинный, костлявый и унылый. Правда, вместо КПК он держал булыжник.

— Откуда вы такие приплыли? — с любопытством спросил вождь. — Мы, Магука, плаваем во все стороны света по иголке — на север, на запад, на восток, на юг… На юге живут юберийцы — они такие же, как мы, только глупее. На востоке — двухголовые уроды. На западе — летающие обезьяны. На север можно плыть долго-долго, но так никуда и не приплывешь, только утонешь. Вы с севера?

— Э-э-э… да, с севера, — пожал плечами Чертанов. Проще было согласиться, чем битый час объяснять, откуда они на самом деле.

— Видно, у вас там совсем плохая жизнь, раз вы такие бледные и уродливые. Скажи шаману — может, он сможет чем-то помочь. Особенно хорошо бы помочь вашему вождю — он совсем некрасивый.

— Серега, чего он говорит? — пихнул переводчика в бок Колобков. — Переводи давай!

— Говорит, что вы… что вы… э-э-э… — Чертанов задумался, не зная, чего бы такого соврать.

— …что я в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил? Сам знаю. Так, Серега, хватит уже вола гонять, переходим к делу. Светулик, пойди, перетри с тем дедушкой с плеером насчет своих бусиков. Геныч, с ней.

Поделиться с друзьями: