Три жениха для попаданки
Шрифт:
Ксения…
Непонятная, чужестранная, непокорная. Интересная. Она никогда не приседала в глубоком реверансе, как все остальные девицы. Никогда не пыталась скрасить резость слов вычурными конструкциями или вуалью комплиментов. Смотрела в глаза, как никто ещё не осмеливался делать более положенного этикетом.
Кто эта дева? Избранная ли, аферистка? Самозванка или посланница Богини? Какой ловкостью она сумела выбраться из казематов, сбежать из заколдованной башни? А что сказала старшая по людской кухне? «Касалась, мол, плеча и магию давала». Магию! Девушкам! Просто так, каким-то там кухонным и подавальщицам! И ведь правда: девицы после того аттракциона с
Глупая девица. Пусть и интересная.
Створка двери скрипнула, голос Эммелины объявил тихо:
— Его высочество наследный принц Арман с супругой просят встречи.
— Зачем мне здесь Фарусса? — ворчливо спросила королева у Кисуни, которая вылизывала лапку.
— Принцесса очень просит, — извиняющимся тоном ответила фрейлина.
— Пусть войдут, — королева скривила губы так, чтобы девица не увидела, и потрогала пальцами причёску. Заправив выбившийся локон за прядь волос, повернулась, изобразив на лице улыбку. Всё же Фарусса теперь сосуд, если Ксения не соврала. Надо быть с принцессой ласковей. Понесёт наследника, если они с Арманом поладят…
— Матушка, — поклонился Арман, её красавец сын, её первенец, её баловень. Королева подавила в себе желание прижать мальчика к груди и склонила голову в знак приветствия.
— Ваше Величество, — присела в реверансе Фарусса, пряча взгляд под опахалом чёрных ресниц. Королева придирчиво осмотрела девушку и не нашла в ней ни одного изъяна. Подивилась прозорливости Ксении. Хоть та и глупая, но в людях разбирается. Фарусса станет безупречной правительницей, когда придёт время Армана взойти на престол.
Подав невестке руку, королева помогла ей подняться и спросила с нарочитой улыбкой:
— Пришли проведать меня?
— И это тоже, матушка, — ответил Арман. — Ещё пришли просить за Ксению.
— Не стоит. Ваш отец уже принял решение, виза на указе опечатана королевской магией. Она обречена.
— Но вы тоже не желаете её смерти, матушка! — с необычайной горячностью воскликнул всегда спокойный принц. Королева улыбнулась сыну:
— Мальчик мой, что толку говорить об этом? Никто не посмеет оставить горящий фитиль на бочке с порохом!
— Но Ксения не опасна для нас, матушка, она помогла мне раскрыть глаза и увидеть Фаруссу, помогла Андро с усмирением зверя… Она не может быть опасной!
— Пустое, Арман, сын мой. Казнь состоится на закате. И вы с вашими братьями будете наблюдать за ней с балкона.
Королева легонько махнула рукой, давая понять, что аудиенция закончена. Арману ничего не оставалось, кроме как взять жену под локоть и удалиться. Королева вздохнула и прошла к своему любимому креслу. Села, протянув руку. Тайра моментально вложила в её пальцы бокал с освежающим отваром. Отпив глоток, королева сказала задумчиво:
— Распорядись-ка привести сюда кухонную девку по имени Арика. Посмотрю на неё.
— Зачем вам кухонная девка, Ваше Величество? — изумилась фрейлина.
— Сказала же: посмотрю. Указали мне на неё. Андро женить надо. Ступай, распорядись.
Ксения не ошиблась с Фаруссой, быть может, эта Арика также станет правильным выбором…
Тайра выскользнула за дверь и вскрикнула. Королева обернулась узнать, в чём причина столь несдержанного поведения, и увидела младшего сына, который не удосужился доложить о визите, а просто-напросто ворвался в салон и топнул ногой посредине комнаты:
— Матушка, вы должны немедленно освободить Ксению!
— Богиня, — только и смогла выговорить изумлённая королева.
Потом откашлялась, выпила ещё глоток отвара и продолжила: — Гевин, где ваши манеры?— Не до манер, матушка, когда человека убивают напрасно!
— Послушайте, Арман приходил ко мне несколько минут назад с той же просьбой, — с раздражением ответила она. — И я ответила ему точно то же, что отвечу и вам: хлопотать за Ксению бесполезно, ибо ваш отец и наш король повелел, а решений своих он не меняет никогда. Подите освежитесь. Вам должно присутствовать на казни.
— Жестокость, одна жестокость… — пробормотал Гевин, меняясь в лице. Его скулы заострились, желваки заходили ходуном. Мальчик так волнуется… С чего бы? Неужели… Ох нет! Это совсем не нужно!
— Гевин, скажите матери, как на духу! Вас околдовала эта девица?!
— Матушка, со всем уважением к вам, глупость никогда не была вашим недостатком! — с досадой ответил Гевин. — В Ксении нет зла, она дарует жизнь! Я сам был тому свидетелем и поклялся, что не дам уничтожить её!
Королева покачала головой. Мальчик заблуждается с такой искренностью… Он влюблён. Бедный… Разве не внушали ему с самого раннего детства, что его чувства не принадлежат ему, что они не должны влиять на выполнение долга?! Сейчас его долг — быть одним из принцев королевской крови и подчиниться воле родителей. Нет, нет, нельзя медлить. Пять десятков невест дожидаются в шатрах у дворца. Королева уже заприметила некоторых, и необходимо выбрать одну, чтобы сыграть свадьбу Гевина как можно скорее. Вот, скажем, одна из купеческих дочерей, леди Зафарская из ближней волости: хороша, как фарфоровая кукла, и смирна, как объезженная пони. У этих купцов нравы посвободнее, чем у аристократов, девочка обласкает Гевина, утешит и станет хорошей женой.
Главное — пережить сегодняшнюю казнь и вздохнуть свободно.
— Ступайте, Гевин, — сказала сыну тоном, не терпящим возражений. — В вас говорит юность и горячность, но я знаю, как выбить дурь из вашей головы. Сегодня после казни вы познакомитесь с будущей женой, которую я выбрала для вас. Ступайте и подготовьтесь.
Гевин раздул ноздри, сдерживая порыв, а потом сказал тихим голосом, который королева слишком хорошо знала, чтобы оставаться спокойной:
— Что ж, раз вы так решили, матушка… Откланиваюсь.
Он рывком наклонил голову, прощаясь, и вышел так же резко, как и вошёл.
— Эммелина! — позвала королева. — Ты где?
Фрейлина появилась практически сразу. Присела в глубоком реверансе, ожидая распоряжений. Королева помедлила и велела:
— Позови мне начальника гвардии.
За Гевином нужно присмотреть, иначе он натворит глупостей.
Платье было роскошным. Рельефный атлас, или как тут называется эта ткань, приятно облегал моё тело, а от пояса расходился клиньями широкой юбки, пышной и тяжёлой. Ветерок холодил неожиданно открытые плечи, шевелил широкий кружевной воротник и путался в волосах. Их мне уложили высоко, открыв шею.
Чтобы палач не промахнулся?
Я медленно шла по расстеленной на траве чёрной ткани. Смотрела прямо перед собой. Птички не чирикали, коровы не мычали. Только люди перешёптывались да кое-где звякала сабля гвардейца.
От красной формы зарябило в глазах, и я опустила веки. Гвардейцев была тьма. Они окружали помост, а за их плечами толпились слуги и служанки. Я не хотела на них смотреть. Не хотела их слушать. Ещё меньше мне хотелось видеть королевскую семью, которая, как мне сказали, уже стояла на балконе дворца, наблюдая за моим путешествием по двору.