Трибуле
Шрифт:
– Кто этот человек? – спросил хирург.
– Разве вы его не знаете? Ну, тем лучше! Удовлетворитесь тем, что этот человек получил хороший укол шпаги.
Хирург больше не слушал. Он опустился на колени возле Лойолы и осмотрел рану, нанесенную Лантене. Прошло десять долгих минут… Монклар опять сел в кресло, тогда как Трико взял в руки лампу и посветил хирургу.
– Кто бы он ни был, – сказал наконец хирург, – душа его крепко сидит в теле… Ему, впрочем, безумно повезло… Подойдите ближе, господин граф.
Монклар приблизился и наклонился.
– Глядите, – продолжал хирург. – Видите этот сгусток крови,
– Избежал?.. Вы считаете, что он будет жить?
– Я еще ничего не знаю… Помогите мне перенести его… Есть в этой конуре хоть какая-то кровать?
Монклар толкнул наудачу одну из дверей.
– Есть! Вон она…
В той комнате Лойола устроил спальню.
Хирург взял раненого за плечи. Трико ухватился за ноги. Они положили Лойолу, всё еще не пришедшего в сознание, на кровать.
– Я перевяжу его, – сказал врач и начал промывать рану.
Возможно, свежая вода оживила Лойолу. Он открыл глаза, вздохнул, но почти сразу же опять потерял сознание. Через три часа хирург удалился, сказав на прощание, что большего он пока сделать не сможет и вернется утром.
– Но кто же его будет охранять до утра? – поинтересовался он.
– Я, – ответил Монклар.
Хирург, удивившись, ушел, тогда как Монклар опять устроился в кресле.
На рассвете раненый тихо застонал.
Главный прево быстро приблизился к кровати в надежде, что Лойола скажет хоть несколько слов. Но монах не открывал глаз и только слабо стонал. Так продолжалось до того самого момента, когда вернулся хирург и принялся перевязывать монаха, предварительно чем-то напоив его.
Сразу же после новой операции раненый открыл глаза, и на этот раз взгляд его был вполне разумен. Лойола глядел на главного прево.
В этом взгляде перемешались радость и ужас.
– Вы рады видеть меня? – спросил Монклар.
Раненый кивнул головой, давая понять, что и в самом деле рад предстать перед главным прево.
– Как вы себя чувствуете?
– Сильным, – ответил Лойола.
Этот странный ответ он произнес слабым голосом, почти выдохнул, но в этом слове чувствовалась неодолимая убежденность и чудовищная воля.
– Вы можете говорить? – с готовностью спросил Монклар. – Отвечайте на каждый вопрос только одним словом. Кто вас ранил? Бандит по имени Лантене?
– Да! – удивленно ответил Лойола.
– Почему он хотел вас убить?
– Доле!
Это слово объясняло всё. Главный прево это понял.
Но Лойола опять уставился на Монклара в ожидании. Он отчаянно попытался заговорить.
– Не беспокойтесь, – сказал Монклар. – Я понял… Этот Лантене связан с печатником. Он предположил, впрочем, совершенно без оснований, что вы были причиной ареста Доле… Он мстил… Но это еще не всё, не так ли? Вы еще что-то хотите сказать?
– Да.
– Может быть, он что-то сказал вам и вы хотели бы передать мне эти слова?..
– Пропуск! – с усилием выдавил из себя Лойола.
– Пропуск?! – удивился Монклар.
Лойола взглядом указал на свою грудь.
– В вашем камзоле был пропуск?
Лойола закрыл глаза в знак согласия. Хирург деликатно обыскал камзол.
– Там нет никакой бумаги! – сказал он.
Бешенством
сверкнули глаза Лойолы.– Кто подписал этот пропуск?
– Король!
– Пропуск для прохода куда?
– В Консьержери!
– Ага! У вас был пропуск, чтобы иметь возможность в любое время посещать Этьена Доле?
– Да!
– Я всё понял! – вскричал Монклар. – Лантене узнал, что у вас есть пропуск. Он пришел убить вас, чтобы завладеть пропуском. И теперь пропуск у него! Он, несомненно, уже им воспользовался…
– Скорей! – приказал монах, собрав последние силы.
После чего Лойола снова потерял сознание. Монклар бросился к выходу. Полчаса спустя он во главе сильного военного отряда мчался в направлении Консьержери.
LI. Сражение
Попытка спасения Этьена Доле относилась к тем действиям, на которые может подтолкнуть одна безнадежность. Мы видели, что беглецам удалось добраться до вестибюля, в глубине которого открывалась большая входная дверь. Итак, еще несколько шагов, – и они будут на свободе!
И как раз в этот момент стражники их кордегардии преградили им путь, тотчас появился и Жиль Ле Маю, вопрошая, что произошло. Именно тогда Лантене крикнул:
– Ко мне, Манфред!
Манфред находился на улице с двумя десятками отчаянных сорвиголов.
Услышав призыв Лантене, он, в свою очередь, крикнул:
– Ко мне, арго!
И он бросился со шпагой в руке к дверям тюрьмы. Бандиты последовали за ним.
Лантене и Доле кинулись на живой барьер алебардщиков, и в вестибюле началась жестокая схватка. Бандиты бросались в сражение, как демоны, и всякий раз, когда один из них поднимал и опускал руку, один из стражников падал замертво на каменные плиты… Там уже можно было насчитать пять-шесть окровавленных трупов и столько же раненых. Барьер алебардщиков разорвался. Лантене и Доле пригнулись, чтобы сделать попытку прорваться.
– Вперед! – кричал Манфред, нанося удар сержанту стражников.
Лантене стремительно рванулся вперед, и в этот момент улица ожила. Послышался короткий приказ главного прево; откуда-то появились конные аркебузиры, они выстроились шеренгой перед входом в тюрьму и приготовили свое оружие к бою.
Лантене, увлекая за собой Доле, бросился в проход, образовавшийся в цепочке стражников.
– Спасены! – прохрипел он.
Но в то же самое мгновение его настиг сильный удар, сразу же за тем – другой. Лантене находился уже за шеренгой стражников, среди людей Манфреда, тогда как Доле, которого успел схватить Жиль Ле Маю, оставался внутри тюрьмы. Пять-шесть стражей тут же окружили печатника, остальные же развернулись для отражения бандитской атаки.
– Горе! Горе нам! – прохрипел Лантене.
Он хотел броситься назад, на алебардщиков.
Манфред обхватил его руками.
– Если останемся свободными, мы сможем больше сделать для спасения Доле, – быстро сказал он и сейчас же крикнул: – Отступать!
Как бы в ответ на его слова, прогремел залп. Это выстрелили аркебузиры.
Послышался голос Монклара, отдававшего приказ уничтожить аркебузы.
– Вперед! – опять закричал Манфред, поворачиваясь лицом к улице.
Он посмотрел вокруг себя: в живых оставалось не более дюжины бандитов. Лантене словно пребывал во сне. Мгновение спустя он оказался на улице.