Тридцать три несчастья
Шрифт:
— Что ты несешь? — выдавил из себя Харт, когда обрел дар речи.
Я захихикала. Бэсси смотрела на меня, как на сумасшедшую.
— Выдумала черт знает что, — продолжал Харт, пока его коллеги умирали со смеху, — да нужно быть больным, чтобы к тебе клеиться.
— Кто сказал, что ты здоровый? — резонно возразила я.
Хохот полицейских стал громче. Засмеялась даже Бэсси, позабыв про то, что я истекаю кровью. Тут с пола послышался стон и это меня спасло от неминуемой расправы. Харт уже сжал кулаки, чтобы треснуть меня, но сейчас отвлекся.
— А
Рэд поднялся с пола, держась за голову.
— Это Рэд Хэммерсмит, — представила я его полиции.
— Еще один журналюга, — скривился Харт, — сколько вас еще здесь?
— Только мы.
— Ты-то придержи язык.
— Это просто свинство, — заявил Рэд, ощупывая лоб, — кто меня ударил? Сколько можно? У меня черепушка не чугунная.
Я вспомнила про Майкла и повернулась посмотреть. При свете мощных фонарей увидела, что ему уже ничего не поможет. Он был мертв. Пуля попала в переносицу между глаз и теперь это место представляло непонятное и неприятное месиво, на которое мне не хотелось смотреть. Но я все же подняла фотоаппарат и превозмогая боль в раненой руке, сделала снимок.
— Ты точно больная, — прокомментировал Харт, вертя пальцем у виска, — не стоит беспокоиться, миссис Дэйвис, кровью она не истечет.
Тут и Рэд перестал тереть больное место, вспомнив о своих обязанностях. Он усиленно защелкал фотоаппаратом.
— Это и есть маньяк? — спросил он между делом.
И тут Бэсс меня поразила. Даже больше, чем поразила, просто сразила наповал.
— Да, — сказала она, — это он.
Я посмотрела на нее вытаращенными глазами и уже раскрыла было рот, чтобы спросить, все ли у нее в порядке с головой, но она помотала головой, глядя на меня суровым взглядом.
— Так, — произнес Харт, окидывая взглядом пространство кругом, — займитесь этим, — он мотнул головой на труп, — Дэннингс, пойдешь со мной. Фрэд, ты займешься миссис Дэйвис. Снимешь ее показания и все такое. А остальные, — тут он бросил взгляд на Рэда, — могут топать по своим делам.
— А я? — почти обиженно спросил коллега, — мне нужно оказать медицинскую помощь. Между прочим, меня ударили по голове!
— Это ей не повредило, — отозвался Харт очень милым тоном, — во всяком случае, на то, чтобы снимать, у вас сил хватило.
— У меня сотрясение мозга, — простонал Рэд, хватаясь за голову.
— Все, Хэммерсмит, свободен, — отрезал Харт и взял меня за руку.
Очень крепко, между прочим. Наверняка синяк вскочит. Я дернулась, но успеха не имела.
— Спасите меня кто-нибудь, — протянула я жалобно, — неужели, ни у кого нет ни капли жалости? Меня ведь побьют.
Полицейские снова зафыркали, а Рэд посмотрел очень даже злорадно.
— Прекрати болтать, — дернула меня за руку Харт, — шагай вперед, кому сказал. Живо.
Пришлось идти. Я душераздирающе вздохнула по пути, но Харт не обратил на это внимания. Он доволок меня до выхода, и я первым делом отметила, что дверь была открыта. Значит, полицейские постарались. В своей излюбленной манере. Дверь была просто снята с петель.
Меня дотащили до машины и
бесцеремонно швырнули на сиденье. Я поморщилась и сказала:— Можно было бы и поаккуратнее. Между прочим, я могу истечь кровью.
— Да, конечно, — презрительно отозвался Харт, — а еще, руку могут ампутировать. Да у тебя просто царапина. Даже кровь перестала идти. Хватит ломать комедию.
Я спустила рукав и посмотрела на рану. Что ж, следовало признать, что Харт не ошибся. Рана в самом деле была пустяковой, но кровь, правда, все еще шла, если к этому применимо такое выражение. Капала, это будет точнее.
Тем временем, Харт завел машину. Развернувшись, он лихо покатил по направлению к городу, не отрываясь, глядя на дорогу. Вид у него был суровый, но меня это не пугало. Подумаешь!
— А теперь колись, Дэннингс, — вдруг заговорил он, — каким образом ты вышла на этого маньяка.
— Ой, я так и знала, что меня будут пытать, — отозвалась я.
— Слушай, может, хватит? Может, ты будешь разговаривать нормально, а не язвить через слово?
— А ты не затыкай мне рот. Сам хорош. Говоришь одни гадости. Только представь, какую статью я о тебе напишу! Доблестный инспектор Харт обезвреживает опаснейшего маньяка! Настоящий супергерой, сильный, мужественный… Ой!
Машину сильно дернуло, и я стукнулась плечом о дверцу.
— Где у тебя аптечка? — процедил Харт сквозь зубы.
— Зачем это? — насторожилась я, — неужели, ты хочешь перевязать мою рану? Харт, я тебя не узнаю!
— Хочу тебе рот пластырем заклеить, — разрушил он мои иллюзии, — иного способа заткнуть тебе рот я не вижу.
— О, вот теперь я вижу настоящего инспектора. А то, просто испугалась, не заболел ли ты.
— Это тебе не грозит. И еще неизвестно, кто здесь строит из себя супергероя. Нашли, чем заняться. Потащились ловить маньяка, вооружившись скалкой.
— Не только скалкой. У меня был пистолет. Кстати, он валяется на полу, там, в коридоре. И у меня есть на него разрешение.
— Не верю. Кто в здравом уме выдаст тебе разрешение на ношение оружия?
— Я умею стрелять, — почти обиделась я.
— Возможно, стрелять ты умеешь, а вот попадать в цель… — он не договорил.
Я треснула его по плечу.
— Урод!
Тут Харт расхохотался.
— Ладно, не бесись. Приехали. Вылезай. Сейчас врач займется твоей страшной раной. Хотя нет, посиди здесь. Я распоряжусь, чтобы принесли носилки.
После таких слов я пулей вылетела из машины, обозвав его по пути нехорошим словом.
Врач обработал мою рану, сообщив при этом, что она не опасная, кость не задета и в общем, беспокоиться незачем. Будто бы я и без него этого не знала. Но предупредил, чтобы я полежала этот день в постели и поменьше двигала рукой. Я согласилась. Почему бы и нет, если ему будет от этого легче.
Харт на этом не отвязался. Кажется, сегодня он намеревался довести меня до сердечного приступа. Невзирая на мои протесты, он вновь усадил меня в машину и повез домой. Я поняла, что от него не избавиться. Нужно просто смириться.