Тридцать три несчастья
Шрифт:
— В вашей машине сам черт ногу сломит, — хмыкнул он, — пойдем вместе. Вам лучше знать, где он лежит.
— Вы так думаете? — я приподняла брови, — спорим на что угодно, что вы найдете его быстрее, чем я?
Тут мы расхохотались и отправились к машине.
На поиски шоколадки я потратила полчаса. Она как сквозь землю провалилась. А я отлично помнила, что покупала ее вчера. Просто диву даешься, куда девается все, что когда-то попадает мне в руки. Рэд ждал долго, потом не выдержал и присоединился ко мне. Мы молчали, сосредоточенно обыскивая машину. Наконец, Рэд вытащил что-то из-под сиденья и спросил:
— Это
Я бросила взгляд на то, что он нашел и кивнула:
— Она самая.
Рэд критически осмотрел батончик в помятой и скрученной упаковке, пожал плечами и одним движением снял обертку. На это ему не потребовалось много времени потому, что она уже была открыта. После чего он откусил кусок, пытался прожевать, поморщился и осведомился:
— Сколько лет этой шоколадке?
— Двести, — сердито отозвалась я, — я купила ее вчера.
Он скептически хмыкнул и еще пару минут героически пытался прожевать шоколад. Потом сделал над собой усилие и проглотил кусок. Тут я внимательнее посмотрела на остаток батончика в его руках и воскликнула:
— Ой, нет, это я другую купила, а эта… Откуда она вообще взялась?
Рэд взглянул на меня так, словно сию минуту собирался открутить мне голову.
— Дэннингс, — прошипел он, — что за дрянь вы мне подсунули?
— Я ничего вам не подсовывала, — с достоинством отозвалась я, — вы ее сами нашли. А тот батончик в сумочке. Теперь я вспомнила.
Он отшвырнул шоколадку в сторону и вылез из машины.
— Да ладно, не злитесь, — примирительно заметила я, вытаскивая батончик из сумки, — вот, держите. Смотрите, она даже не распакована. И кажется, мягкая.
— Отравить меня вздумали? — пробормотал Рэд.
Он колебался, раздумывая, стоит ли брать у меня хоть что-нибудь.
— Ну и ладно, — сказала я, — не хотите, не надо.
И с этими словами попыталась разорвать упаковку. Но надо знать мои замашки, никогда это у меня не получалось как следует. Сперва упаковка мужественно сопротивлялась. А когда я приложила максимум усилий, поддалась и освобожденный батончик вылетел на свободу, описал в воздухе широкую дугу и шлепнулся на капот машины.
— Браво, — отозвался Рэд и захохотал, согнувшись почти пополам, — теперь я понимаю, — бормотал он сквозь смех? — теперь я понимаю…
— Что вы там понимаете? — злобно спросила я, поднимая шоколадку и сдувая с нее пыль.
— Я понимаю реакцию Сэма, — пояснил он, — на вас невозможно спокойно смотреть.
— Ну и не смотрите, — огрызнулась я, — будете эту чертову шоколадку или нет?
— Давайте, — сдался он.
Я разломила батончик напополам и сунула ему большую половину. Свою я проглотила почти мгновенно, так как неожиданно почувствовала зверский голод.
Рэд ел шоколадку гораздо дольше. Он смаковал ее почти всю дорогу, пока мы подходили к замку.
— А что, если дверь заперта? — спросил коллега, когда мы проходили по заросшей травой аллее.
— Влезем в окно.
— Они тоже закрыты.
— Проявите смекалку, Хэммерсмит, — вздохнула я, — напрягите мозги. Да выбить это чертово стекло и дело с концом.
— Что за вандализм! — вздохнул он.
— Ладно, — у меня начало заканчиваться терпение, — тогда поезжайте в город и попросите ключ у мэра. Если он у него есть, в чем лично я очень сомневаюсь.
Мы взошли на крыльцо. Я потянула
за ржавую ручку двери.— Не открывается.
— Ну вот. Придется бить стекла, — обреченным тоном сказал Рэд.
— Погодите-ка, — одной ногой я уперлась в стену и повисла на ручке двери.
Рванула изо всех сил.
Ручка со скрежетом отвалилась, а я упала на крыльцо, да так удачно, что Рэд не успел меня подхватить. Да ему и затруднительно было это сделать, так как он в это время помирал от хохота. Молча встав, я со всего маху двинула его по спине.
— Хватит ржать. Лучше поищите камень. Или палку.
— Хорошо, хорошо. Только не бейте меня больше.
— Больше нет, не получится. Вот разве что, меньше.
Он нашел какую-то увесистую дубину и протянул мне.
— Сами будете бить или предоставите это дело мужчине?
— А вы сможете? — не преминула съязвить я, — вас совесть не замучает?
— Замучает. Но я это переживу.
Мы подошли к широкому и высокому окну. Рэд размахнулся, при этом едва не снеся мне голову, я еле успела пригнуться, и врезал по стеклу. Посыпались осколки.
Я отошла подальше, чтобы Рэд в припадке вандализма не пришиб и меня заодно.
Он ударил еще раз, потом еще. Аккуратными движениями выбил все осколки, торчащие из переплета словно драконьи зубы и отбросил палку. Повернулся ко мне.
— Дамы вперед.
— А вдруг там маньяк в уголке притаился? — резонно отозвалась я.
— Я успею вас спасти, пока он будет примериваться, за что лучше вас укусить.
Нахал. Я показала ему язык и повернулась к окну. Подпрыгнула, ухватившись руками за раму и подтянулась на руках. И через несколько секунд уже была на подоконнике, усыпанном стеклами. Выпрямилась и посмотрела вовнутрь. Огромная унылая комната с неимоверно высокими сводами потолка, словно в соборе, право слово. Мебели в ней не было вообще, со стен клочьями свисали истлевшие тряпки. Углы комнаты были затянуты паутиной, а пол был покрыт толстым слоем пыли.
Рэд влез следом за мной и спросил:
— Что стоим?
— Пошли, — я спрыгнула на пол.
Наверное, нужно было все-таки делать это более осторожно. Потому что, как только я спрыгнула, поднялась такая туча пыли, что видимость вокруг нас стала почти нулевой. Я зажмурилась и чихнула раз пять подряд. Рэд тоже не выказывал удовольствия. Он закашлялся и зажал руками рот.
Минуты через две пыль осела и мы смогли вздохнуть с облегчением.
— Ну и гадость, — проворчал Рэд, отряхиваясь, — знаете, Дэннингс, я бы все-таки ушел отсюда. Кто знает, какие сюрпризы нас здесь поджидают. К примеру, с потолка может обвалиться приличный кусок штукатурки. Пыль по сравнению с этим покажется милой забавой.
— Да черт с ней, — отмахнулась я, — раз уж мы здесь, то нужно продолжать поиски.
— Все, что здесь есть, мы уже нашли, — он широким жестом обвел пол, покрытый пылью, — и потом, как бы нас не арестовали за проникновение сюда.
— Да бросьте. Что здесь красть! Никогда еще не видела столько пыли. Пошли отсюда.
— Думаете, дальше лучше? — хмыкнул Рэд скептически.
Вместо ответа я отправилась к двери. Нужно заметить, что открыть ее было проблематично. Она разбухла и перекосилась, намертво застряв в дверной раме. Нам пришлось хорошенько попотеть, пока мы совместными усилиями не выбили ее.