Тринадцатый сын короля
Шрифт:
– Дежурить будем по очереди, – Гельд подбросил в костер сухие ветки. – Сначала я, потом Дервиг, а после Дервига Тарк. Затем снова я.
– А эльф? – вид у Дервига был крайне недовольный.
– Я подежурю за него, – спокойно ответил Гельд, – он слишком слаб для этого.
– Если он слаб, пусть возвращается в Эуроки и держится за мамкину юбку,- вспылил Дервиг.
– Я подежурю, – тихо произнес Эогин.
– Как я сказал, так и будет. – в глазах Гельда зарождался гнев.
– Как ты сказал? – Дервиг медленно шел к нему. – Кто ты такой, чтобы решать за всех? Кто ты, ответь?
– Я – Гельд. Буракх. Проклятый. Я иду с
– Вот и помогай, а не мешай, – глядя в темные глаза Гельда, сквозь зубы произнес Дервиг. – Эльф будет дежурить, как все, без поблажек.
– Не нужно ссор, – остановил их Эогин. – Я буду делать все, что скажет Дервиг.
– Но ведь ты…– начал Гельд.
– Я сделаю все, что скажет Дервиг, – не дав договорить Гельду, повторил Эогин.
– Да будет так. Тебе видней, но ты всегда можешь опереться на мое плечо. – Тихо произнес Гельд.
– Если мне будет нужна помощь, я попрошу ее. – Эогин с благодарностью взглянул на мага.
– Развели тут…сопли, – посмотрев на одного и на другого, Дервиг отошел к дереву и улегся под ним. – Телячьи нежности.
– Значит, я дежурю третьим? – громко спросил хорх и, не дождавшись ответа, улегся тут же у костра и через пару минут тихонько захрапел.
– Чего ты меня опекаешь? – прошептал Эогин и сердито взглянул на Гельда.Тот, кивнув головой, словно давно ждал этого разговора, и прижал палец к губам, давая понять, что сейчас не время и не место вести беседу.–Зачем ты злишь Дервига? – не унимался эльф.
– Прошу тебя, тише, – так же шепотом ответил Гельд.– Я не думаю, что Дервиг будет в восторге от наших откровений, если проснется и все услышит.
– Ты думаешь, что я буду откровенничать с тобой? – удивился Эогин. – С чего ты это взял?
– С того, что я знаю, что ты…
– Тсс,– зашипел Эогин, испуганно посмотрев на спящих. – Что ты знаешь?
– Ты не… ты – девушка, – прошептал, улыбаясь Гельд.
– Сам догадался или подглядывал за мной? – она с вызовом смотрела на него. – Расскажешь ему?
– Зачем? Придет время – он сам все узнает. И не подглядывал я за тобой.
– Как же тогда ты…
– Догадался? Очень просто. Я понял это. Когда увидел тебя в первый раз. Только слепец или глупец не может отличить мужчину от женщины. Ты слишком красива. Таких мужчин не бывает, даже, когда они молоды, – улыбался Гельд.– И потом, ни один мужчина не моется так часто, как…ты.
– И это очень злит Дервига,– огорченно вздохнула девушка.
– Расскажи мне, кто ты? – попросил Гельд. – Ты ведь из Эуроки? Как твое имя?
– Я действительно из Эуроки, – она немного помолчала, словно собираясь с духом.– Я дочь короля Агеса…
– Ты дочь короля? – опешил Гельд. – Зачем же ты ушла из крепости своего отца? Он, наверное, с ума сходит, разыскивая тебя везде.
– Мой отец погиб, – глаза девушки наполнились слезами. – Крепость Эуроки почти разрушена. Мы не смогли защитить себя, натиск буракхов был жестоким.
– А как же Эльгард? Разве он не помог?
– Воинов из Эльгарда было мало… они тоже погибли. На следующий день, когда буракхи ушли, забрав с собой детей и женщин, появился Дервиг. Я стояла на крепостной стене и слышала, что он тринадцатый сын короля Эльгарда. Я решила пойти с ним; я ведь знаю, что только он сможет найти Жезл королей и уничтожить Малоана…
– Ты решила пойти с ним, чтобы отомстить за отца? И поэтому…
– Я переоделась мужчиной
и увязалась за ним.– Дервиг недоверчив. Я удивлен, что он взял тебя с собой.
– Я сказала, что знаю, где может быть Жезл Королей.
– Откуда ты это знаешь?
– Слышала, как об этом говорили те, кто убивал моего отца. Я спряталась в потайной комнате, – она всхлипнула.
– Как зовут тебя, дитя?– Гельд гладил ее мокрые волосы.
– Эовиль,– ответила девушка. – Ты не выдашь мою тайну?
– Если бы я хотел это сделать, то сделал бы это еще тогда, у болот Вилаки. А теперь ступай. Тебе нужно поспать, а мне о многом подумать. Ступай. Дождавшись, когда Эовиль вошла в хижину, Гельд подбросил в костер хворост. Близилось время, когда его должен сменить Дервиг. Гельд, чтобы скоротать оставшиеся часы, достал свиток и окунулся в работу. Из-под пера бежали строки. Он вел летопись.
Дервига будить не пришлось, он проснулся сам. Взяв меч, сел у костра.
– Что ты пишешь? – спросил он у Гельда.
– Историю, – ответил тот, не отрываясь от работы. Через некоторое время он, поставив точку, положил свиток в сумку.
– Извини, – буркнул Дервиг, – за то, что….
– Я сам виноват,– перебил его Гельд. Он встал и отправился к тому дереву, под которым спал Дервиг. – На тебя я обиды не держу.
– Вот и славно, – Дервиг уставился на огонь, тихонько помешивая угли.
Вокруг было тихо.
Пронзительный, леденящий душу крик, разорвал тишину ночи и разметал в клочья сон маленького отряда. Дервиг, сдавший дежурство маленькому хорху, вскочил с земли, словно неведомая сила подбросила его вверх. Рука скользнула к бедру и наткнулась на пустоту. Меча не было, он исчез. Оглядывая землю в поисках меча, Дервиг вновь вздрогнул от крика. На этот раз крик был несколько приглушенный и доносился от горевшего костра. Картина, которую он увидел, поразила его. К костру спешили Гельд и Эогин, а на земле лежал, беспомощно раскинув ноги и руки, хорх. Все его тельце сотрясала сильная дрожь, в глазах плескался ужас. Меч Дервига прижал его к земле, острие было направлено в горло. Меч парил над ним. Дервиг быстро подошел к месту еще не свершившегося убийства и властно протянул руку. Меч скользнул к хозяину.
– Глупый, никчемный хорх! – Гельд рывком поставил того на ноги. – Твоя страсть к воровству чуть не погубила тебя. Опоздай Дервиг хоть на одно мгновение, этот меч отправил бы тебя по волнам Исгиры.
– На, выпей, – Эогин протянул хорху фляжку с водой. Хорх схватил ее обеими руками и жадно припал к ней. Утолив жажду, вернул фляжку Эогину. После этого происшествия никто из маленького отряда не сомкнул глаз. Остаток ночи провели в глубоком молчании. Дервиг, положив меч около себя, тяжелым взглядом смотрел на тлеющие угли. Эогин, стараясь не заснуть, подкладывал ветки в костер. Дрожащий хорх, жался к Гельду, а тот при свете костра опять что– то писал. Оставшиеся часы до рассвета тянулись бесконечно.
И вот, наконец, первый луч солнца разметал в клочья ночную тьму. Туман опустился на лагерь путников. Первым поднялся Дервиг.
– Солнце встало. Пора в путь.
– Не так скоро,– остановил его Гельд, сворачивая свиток.– Нужно, чтобы рассеялся туман. Хорх не сможет провести нас через Пустошь, пока туман обволакивает землю. Хорхи видят в темноте, но от тумана они слепнут. Туман скоро осядет и, тогда мы тронемся в путь.
Дервиг, глядя высокомерно на близоруко щурившегося хорха, сплюнул.