Триумвират. Творческие биографии писателей-фантастов Генри Лайон Олди, Андрея Валентинова, Марины и Сергея Дяченко
Шрифт:
Здесь же опубликован и «Кон» – повесть о театре, о том, что такое искусство. В центре повести образ Кона – мистического театра, являющегося не просто зданием или учреждением, но личностью. Эта повесть была с успехом инсценирована силами самодеятельного «театра Карра Баса» в Новгороде.
Главное событие этого года, без сомнения, – выход романа «Пандем». Новый эксперимент Дяченко – не просто взгляд в будущее, но прежде всего полифония героев и проблем. Не случайно потом, в отзывах, можно было прочесть, что Дяченко изложили главную проблему всех религий – оправдание Бога, Одни писали об их проникновении в суть кармы и Абсолюта, другие отмечали глубокое исследование христианской морали. Но прежде всего – это новое
Премиями отмечены и новые вещи малой прозы, при этом совершенно разные по жанрам и тональностям. Рассказ «Судья» – приключенчески-авантюрная история, и повесть «Подземный ветер» – лирическая, тонкая и нежная история любви, с мифологией современного города.
В этом же году Дяченко работают над сценарием четырехсерийного телефильма «Украденное счастье» по мотивам классической пьесы Ивана Франко.
После социального «Пандема» маятник их творчества качнулся совсем в другую сторону.
В романе «Варан» Марина и Сергей Дяченко возвращаются к любимому жанру фэнтези – яркому, захватывающему, романтичному. Не удержусь и процитирую отзыв критика Александра Ройфе: «Место Дяченко в отечественной фэнтези, без преувеличения, уникально. И новый их фэнтезийный роман “Варан” свидетельствует о том вполне явственно. Первое, на что обращаешь внимание при чтении этого романа, – необычайная яркость “картинки”. Ярки персонажи, у каждого из которых – свой облик, своя судьба и свой голос. Ярки и красочны пейзажи, запоминающиеся сразу и надолго: Словом, такое ощущение, будто Марина и Сергей рисуют свои масштабные полотна акриловыми красками, тогда как большинство их коллег по цеху едва справляются с десятком цветных карандашей. Однако еще приятнее, что в красивую форму заключено глубокое содержание». А вот один из отзывов читателей: «Читал во время “нашего” дикого кризиса, была возможность потерять работу – открываешь книгу и полностью погружаешься в иной мир… Мне просто по-человечески помогло это пережить “кризис”… Образы великолепные. Наверное половина живущих в наших мегаполисах – “Вараны”. Очень хорошо книгу прочувствуют те, кто уехал из дома, кто давно не видел родителей, для кого дерево – часть воспоминаний детства, а постоянное освоение нового пространства – участь».
Не случайно этот роман получил и премии, в том числе «Филигрань». А сейчас он выходит во Франции, в крупнейшем издательстве Париже «AlbinMichel», где уже была опубликована их «Пещера».
Лучшей повестью 2004 года на Московском Форуме фантастов признана повесть «Зоопарк». Написана она с огромным юмором. Однажды к директору зоопарка Войкову пришли двое молодых ученых и предложили новый экспериментальный, еще не исследованный метод дрессировки зверей. И зоопарк постепенно превратился в аттракцион. Деньги потекли рекой… Но звери, у которых проснулись зачатки разума, оказались достойнее людей.
Выходит повесть «Уехал славный рыцарь мой», пройдет немного времени, буквально год, и она завоюет Гран-при на Росконе и на Московском форуме фантастов.
Еще одно знаменательное событие для четы Дяченко – выход на Украине прекрасно иллюстрированных детских книг – «Воздушные рыбки» и «Жирафчик и Пандочка» в издательстве «А-ба-ба-га-ла-ма-га» в Киеве (директор и вдохновитель проекта И. Малкович). Прекрасные работы художников Армена Джаникяна и Софии Усс. А самое главное – это дань любви супругов к дочери Стаске. Собственно началось все с того, что Марина начала на сон грядущий рассказывать Стаске сказки. Историй она знала немало, но да всякий же вечер разные, Стаска повторов не любит, все новенького хочет, так что любые закрома истощатся, вот и стала Марина придумывать сказки. Ночь за ночью, обратившись Шахерезадой, Марина сочиняла все новые и новые фантастические истории, незаметно для себя погружаясь вместе с дочерью в дивный мир. Слушая
сказки Марины вместе с дочерью, Сергей снова ощущал себя ребенком, умоляя волшебницу только об одном: записать дивные истории, дабы не утратить их. Многое увы, забылось, но часть была выложена в Интернете – там Иван Малкович их и прочел. Теперь эти книги переведены и на русский, и на английский языки.Роман «Ведьмин век» на польском языке стал впервые лауреатом премии за рубежом – «SFINKS» в Польше.
А на экраны страны вышел телефильм «Украденное счастье» (продюсер А. Роднянский, телестудия «1+1», Украина) позже он будет переведен на русский и его продемонстрируют в России.
Отметим и еще одно событие 2004 года – вручение Премии «Философский камень» – это специальный Гран-при «За выдающиеся заслуги перед фантастикой» Шестого Международного фестиваля фантастики «Звездный мост».
На книжные прилавки поступает книга «Пентакль».
Рассказывая о жизни и творчестве Олди и Валентинова, я не могла обойти стороной этот «джазовый» проект писателей, поэтому не буду повторяться. Отмечу лишь, что по мнению читателей авторам удалось великолепно справиться с гоголевской интонацией полифонического цикла, с его бесами, ведьмами и прочей чертовщиной. Если хотите, это современные «Вечера близ Диканьки». Хотя и более жесткие, ибо времена такие. Закономерны и премии на разных конвентах.
Выходят детские книги в Винницком издательстве «Тезис» – «Габриэль и железный дровосек», «Приключения Маши Михайловой». Между прочим, истории о Маше Михайловой, на украинском языке, были вскоре признаны лучшим приключенческим произведением для детей и подростков на всеукраинском конкурсе детектива.
2005 год богат на подарки – появляется первая книга, первая монография об их творчестве – «Реальность чуда (о книгах Марины и Сергея Дяченко). Мы уже упоминали о ней. Приведем здесь лишь фрагменты «Резюме»:
«Книга известного филолога и критика Михаила Назаренко показывает, как произведения Дяченко эволюционировали – от классической фэнтези к фэнтези современной, от антиутопии к психологической прозе с единственным фантастическим допущением, к двусмысленной утопии и снова к фэнтези. Проза писателей анализируется в контексте постсовестской и мировой фантастики, и современной украинской культурной ситуации. Отдельные главы посвящены феномену соавторства, специфике жанра фэнтези, судьбе русскоязычной украинской литературы».
Наконец, на общеевропейской конференции фантастов «Еврокон-2005» в Глазго (Шотландия) Дяченко удостаиваются звания лучших писателей-фантастов Европы 2005 года. На голосовании присутствовали представители 24 стран. Сергей и Марина Дяченко были признаны лучшими писателями-фантастами Европы!
В это время их умненькая-разумненькая дочка в возрасте десяти лет стала сотрудником винницкого детского издательства, где выбрала для себя ответственную и неблагодарную профессию – корректор. Первой пробой пера в этой области стала проверка издания на английском для детей. Стаска успешно его протестировала, за что и получила первую в своей жизни зарплату. Отличный материал для любителей почесать языки относительно эксплуатации труда несовершеннолетних граждан СНГ. Добавим, что в этом же году у нее выходит первая ее печатная работа – сказка «Добрая кукушка» в прекрасно иллюстрированном харьковском журнале «Ухтышка». Неплохо у девочки начался послужной список, не правда ли?
Знаменательное событие для супругов – киностудия «Укранимафильм» совместно с Министерством Культуры и искусств Украины выпускает мультипликационный фильм (10 мин.) «Курица, которая несла всякую всячину» – из серии «Сказки для Стаски», которые появились в журнале «Радуга». Авторы подружились с режиссером Машей Медведь, она же сняла потом и анимафильм «Красная жаба».
По предложению московских продюсеров А. Роднянского и И. Толстунова тандем берется за долгожданный проект – экранизацию собственного романа «Ведьмин век». Идея более чем интересная, ведь, по словам писателей Дяченко, все свои романы они изначально видят как художественные фильмы, а уж затем обращают их в слова. Теперь перед ними стояла задача обратного колдовства. Интересно!