Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– На первое время – да. В общем, придумаем что-нибудь. Макс, ты что-то хотел добавить?

– По делу – нет. По трофеям – да. Мэр Дарквотер, вы не выкупите у нас оружие вашего несостоявшегося убийцы? Оно нам ни к чему.

Ржавая охотничья винтовка той же модели, что теперь висела за спиной у Альберта, да еще и перетянутая скотчем и какой-то проволокой, действительно доверия особо не вызывала. Револьвер смотрелся заметно лучше, но к нему не было боеприпасов.

– Мда, понимаю вас, - Киллиан осмотрел винтовку. – Патроны вы, конечно, себе оставили.

– Ну так, надо думать, триста восьмой винчестерский патрон денег стоит, да и на дороге не валяется.

– Это вы, кстати,

зря, калибр в наших краях весьма распространенный. А вот про револьвер такого сказать не могу, патронов .357 Магнум у меня в продаже уже пару лет не водилось. В общем, давайте так – я вам за это железо дам 800 крышек и еще пару десятков .308 прямо в обоймах к вашему Colt Rangemaster.

– По рукам, - к удивлению Наталии, Альберт не стал даже пытаться торговаться. – Что ж, мэр Дарквотер, ждите нас с хорошими новостями!

На улице выходцы из Убежища отошли за ближайший угол. Наталия огляделась, но вроде бы никто не проявлял особого интереса к очередной группе странников, посетивших Джанктаун в поисках легкой удачи.

По итогам краткого обсуждения решили с общением с Гизмо не спешить. Стоило разузнать, чем вообще дышит город, как относятся к вялотекущему конфликту двух его столпов авторитетные местные жители, да и понять, на чьей все-таки стороне правда. Мэр вызывал симпатию, но на его счет Альберт особо не обольщался. Профессиональный политик, тем более в городе на Пустошах, просто не мог себе позволить быть добрым, наивным и иметь чистые руки. Показная законность имела при этом большое родство с увлечением Арадеша идеями дхармы и была определенным подобием социального контракта. Никакой демократии, понятно: просто уважаемые жители города, которых едва ли было больше десяти человек, должны знать, что правила соблюдаются. И никто из них не может просто так лишиться всего или получить пулю в голову.

Сбор информации решили начать с находящегося по соседству отеля с говорящим названием «Развалина».

Суровую женщину по имени Марсель, стоявшую за стойкой регистрации, обаять не удалось даже Альберту. Ни его улыбка, ни комплименты, ни даже горсть крышек не сделали ее сговорчивее: рассказывать что-то о происходящем в городе она отказалась наотрез. Зато путешественники договорились взять один номер на троих. И пусть привычка к походной жизни уже начала вырабатываться – ни один опытный странник не упустит шанс провести ночь в удобной кровати. Мебель и матрасы, вопреки названию отеля, нареканий не вызывали, и даже превосходили все то, чем могло похвастаться Убежище. Макс, конечно, привычно побурчал, что под его габариты лучше подошла бы двуспальная кровать, но отселяться в отдельный номер все-таки не стал.

Пока Альберт бился в бесплодных попытках разговорить хозяйку отеля, Наталия неожиданно нашла общий язык с невысокой девушкой, грустно подпиравшей косяк двери в подсобное помещение.

– Эта Шерри – просто кладезь информации! – рассказала она товарищам, оседлав высокий стул в номере. – Столько всего про своих друзей рассказала!

– Тех юных обсосов, что в подсобке тусуются? – хрюкнул Альберт.

Кое-что Марсель ему все-таки рассказала.

– Это ж банда Черепов, понимать надо! – Наталия торжествующе устремила указательный палец в потолок и продолжила уже серьезнее. – Группа юных неудачников на побегушках у Гизмо. Шерри переживает, что она выросла вместе с заправилами банды, Винни и Виктором, но теперь все чаще остается не у дел. Какой-то своей роли у нее нет, а для убийств и вымогательств, как по мне, она слишком добрая. Зато теперь я знаю, что всего их девять человек, из них двое сейчас где-то в пустошах болтаются. Винни – вожак, Виктор – спец по слежке и разным мелким грязным поручениям. Есть еще Акула, главный

рэкетир, он обычно зависает в «Выгребной яме», здешнем баре. Остальные – на подхвате.

– Бар – это интересно, - оживился Альберт. – Там наверняка найдутся желающие поболтать. Что-нибудь еще путного удалось узнать?

– Ничего из того, что можно было слить охранникам. Шерри – наивная и несчастная, но вовсе не дура. Хотя после нашего разговора она как-то прямо призадумалась, что надо в жизни что-то менять. Я даже хотела предложить ей присоединиться к нам. Но как почуяла – толку не будет.

– Умеешь ты к девушкам подход найти, - полушутя отметил Альберт. – Пойдем в бар? Время уже подходящее, крышки у нас есть, заодно и перекусим чего-нибудь.

– Я хотела еще с техниками здешними поболтать. Шерри толком ничего не знает, но с электричеством в Джанктауне явно чуть получше, чем в Шейди Сэндс. Опять же, не все машины извели на забор. В дальнем от ворот конце города есть остатки свалки, там живут Сэм и его помощник Смитти. Этот Сэм вечно прибегает, когда что-то починить надо, - Наталия призадумалась. – Но поесть все равно нужно. На тушеную вырезку из брамина рассчитывать не приходятся, но, говорят, тут неплохо жарят шашлык из игуаны.

– Shashlyk? – не понял Альберт.

– Ну, мясо нанизанное на палочку. У деда слово подцепила, - в животе у Наталии громко буркнуло, и она решительно встала со стула. – Пойдем в бар!

Узкая и кривая улочка оказалась коварной и вывела соратников не к желаемой цели, а прямо к дверям казино. Колонна с вращающейся неоновой табличкой «У Гизмо» ясно давала понять, кто хозяин заведения. У самой двери скучал коротышка самого пройдошистого вида в засаленном костюме.

– Вы по адресу, уважаемые путники! – неожиданно гулким басом возгласил он. – Казино Гизмо радо посетителям сутки напролет!

– Зайдем, - почти мурлыкнул Альберт, но от обманчивой мягкости его голоса у Наталии волосы начали становиться дыбом. – Вот только перекусим сперва. А то чтобы насладиться игрой в полной мере – надо не отвлекаться на зовы плоти, не так ли, мой друг? Как тебя зовут, кстати?

– Эрнандес меня зовут, - оторопел коротышка. – Я вижу, вы знаете толк в игре. Может быть, хотя бы в кости со мной перекинетесь? Много времени не займет.

– Не все сразу, мой друг, - с великолепной небрежностью ответил Альберт. – Всему свое время.

Стоило зайти за ближайший угол, как Наталия взяла товарища за руку.

– Это что сейчас было? – шепнула она.

– Да сам не понял, - растерянно отозвался Альберт. – Первый случай, когда человек меня с первого взгляда так люто бесит. Не удивлюсь, если он следит, чтобы проигравшиеся в одном белье из казино ушли. И ведь тут же даже хозяина своего обманывает, предлагает с ним самим сыграть.

– Гнусный тип, да, - кивнула Наталия.

И тут же переключилась на Макса, успевшего за это время зацепиться языками с распорядителем боксерского ринга. Того звали Гастофер, и он предложил сделать ставку на ближайший бой, который, вот совпадение, должен был вот-вот начаться. Причем ставить предлагалось вслепую – противник действующего чемпиона ринга заранее известен не был.

Почесав в затылке, Макс поставил 25 крышек на победу чемпиона. И не прогадал. Хмурый парень по имени Саул влегкую отметелил гигантского кротокрыса, наподобие того, что чуть не оставил Наталию без ноги.

Гастофер без каких-либо сожалений отсчитал Максу выигрыш и предложил сделать следующую ставку, уже 50 крышек.

– Или, - улыбнулся он, - возможно, вы сами хотите сразиться с чемпионом?

Макс смерил Саула взглядом и развел руками. После чего, не обращая внимание на неодобрительный взгляд Гастофера, вернулся к товарищам.

Поделиться с друзьями: