Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тропинка в зеленый мир
Шрифт:

– Этот Джарвис, чего он хотел?
– спросила она.

– Он хотел забрать Машу, - чуть помедлив, устало ответил Вильямс.
– Она его дочь.

На секунду Делайла замерла на месте, переваривая новость. Ну да, у Маши ведь должны быть родители. Вильямс не рассказывал ничего о них, а Делайле как-то не пришло в голову расспрашивать его об этом. Как оказалось, зря. Теперь ей стала понятна та реакция Вильямса, когда они на второй день пребывания в поселке взяли Машу с собой на прогулку.

– Почему вы не предупредили нас об этом, - недовольно спросила Делайла, вновь нагнав ушедшего немного вперед Вильямса.
– Вам следовало рассказать нам все с самого

сначала.

– Не думал, что Джарвис решится пойти на открытый конфликт, - покачал головой Вильямс.
– Если честно, я даже не ожидал, что он вернется. О нем не было никаких известий больше года. И вот он появился и требует вернуть дочь.

– Как так получилось, что Маша осталась на вашем попечении, а ее отец превратился в бандита?
– спросила Делайла.

Старик помялся, явно не желая отвечать на этот вопрос.

– Не подумайте, что я вам не доверяю...
– Вильямс слегка покраснел от натуги, не зная, что сказать.
– К чему вам наши семейные дрязги? Вышло так, как вышло и теперь уже ничего не вернуть. Маша теперь единственный человек, ради которого я живу...

– Понимаю, - вздохнула Делайла. Конечно, ей было немного обидно, что Вильямс не доверил ей всего до конца. Но его, призналась она себе, можно было понять. Кто она такая, чтобы ее следовало посвящать в тайны личной жизни обитателей поселка? Достаточно того, что теперь как минимум одна угроза для поселка обрела конкретное лицо, и суть этой угрозы тоже была вполне объяснима.

Казалось, с тех пор, как Делайла и Вильямс покинули дом старейшины, Крул и Майлз не сдвинулись со своих мест. Едва Вильямс ступил на порог, Майлз вскочил из-за стола и нетерпеливо спросил:

– Ну, что там?

– Все обошлось на этот раз, - ответил старейшина.

Делайла, вошедшая в комнату следом за Вильямсом и слышавшая его ответ, покачала головой:

– Не думаю, что Джарвис так просто успокоится. Я бы на его месте ни за что бы не успокоилась.

– Вы!?
– раздраженно отозвался Вильямс, повернувшись к Делайле.
– У вас есть дети? Откуда вам, мутанту, что-то знать об этом?

Делайла дернулась, как от пощечины. Ее лицо побледнело.

– Почему вы считаете, что мне не ведомо материнское чувство?
– холодно спросила она.

– У мутантов ведь не может быть детей!
– неуверенно ответил Вильямс, сообразивший, что чем-то задел женщину-мутанта.

Делайла горько усмехнулась:

– Расхожее заблуждение. Но даже если так...

Крул кашлянул, привлекая к себе внимание.

– Мистер Вильямс, до того, как стать мутантами, мы были самыми обычными людьми, и Делайла... В общем, у нее был ребенок до того, как она стала тем, кем является сейчас. Она знает, о чем говорит. Извини, Дел, что я рассказал.

Вильямс покраснел от стыда.

– Ради бога, мисс Делайла, извините старого дурака. Если бы я знал... Да даже если бы и не знал. Черт меня дернул за язык говорить всякие глупости... Сами понимаете, в каком я нахожусь состоянии...

– Ничего, - грустно улыбнулась Делайла.
– Забудем. Надо решить, как нам оградит Машу от Джарвиса.

– Извините, может, я что-то упустил, - встрепенулся Майлз.
– Но как связаны Маша и этот бандит Джарвис? Кто он такой вообще?

– Мог бы и сам догадаться, что Джарвис отец Маши, - буркнул Крул.
– Я прав?

– Да, - кивнул Вильямс.
– И он хочет забрать ее с собой.

– Кто-нибудь из нас будет обязательно находиться поблизости, - предложила Делайла.
– Постараемся не оставлять Машу одну. Я также предлагаю выяснить, где у Джарвиса лежка. Наверняка, она недалеко

от поселка. Хорошо бы знать, где он приземлился, и держать его и его банду в поле зрения.

– Бесполезная затея, - махнул рукой Вильямс.
– Ищи ветра в поле. Он может быть где угодно.

Крул расчесал пятерней свою великолепную гриву волос и расправил плечи, как он это делал всякий раз, когда чуял, что наклевывается серьезное дело.

– Не думаю, что этот Джарвис будет ночевать в чистом поле, если задумал что-то серьезное и решил к этому как следует подготовиться. Скорее всего, он поищет пещеру или заброшенное строение. И я даже знаю, где с большой долей вероятности его можно отыскать.

– И где же?
– скептически спросил Вильямс.

– На той самой ферме, на которой недавно обитали мы сами. По крайней мере, проверить это будет нелишне.

– Делайте, как считаете нужным, - сдался Вильямс.
– Только прошу вас об одном. Ограничьтесь только наблюдением. Не причиняйте ему вреда. Обещаете?

Крул и Делайла многозначительно переглянулись.

– Обещаем, - нехотя согласилась Делайла.

– Тогда договорились, - кивнул Вильямс.
– Пойду поднимусь к Маше и успокою ее.

Старик поднялся по лестнице на второй этаж, а оставшиеся в гостиной ненадолго замолчали. Вот уж не ожидали они, что будут защищать ребенка от его родного отца.

– Пожалуй, я пойду к Смиту, - нарушив молчание, сказал Майлз, поднявшись с табурета.
– Он, поди, меня уже заждался. Я ведь ему обещал.

– Не волнуйся, - успокоила его Делайла.
– Смит был вместе со всеми на окраине поселка и только сейчас, наверное, вернулся в мастерскую.

Когда Майлз ушел, Крул облокотился на стол, поигрывая от нечего делать огромными бицепсами:

– Как будем дальше действовать, Дел? Может, выследить этих гадов и тихо прихлопнуть, а трупы закопать на заброшенной ферме? Там их никто не хватится. А то гадай теперь, какую пакость эти уроды планируют устроить.

– Я уже думала об этом, - ответила Делайла.
– Нет, Крул, без согласия старика мы этого делать не будем. А он, похоже, все еще надеется, что Джарвис одумается. Так что пока с этим придется повременить. На повестке все равно остается вопрос об оружии. Надо предпринять вылазку в убежище, пока ситуация вокруг поселка не поменялась в худшую сторону. Твоя идея с поиском логова Джарвиса пришлась как нельзя кстати. Это хороший повод отлучиться одному из нас из поселка. Сделаем так. Я останусь здесь, как и обещала. Присмотрю за Вильямсом и Машей, а то мало ли что. А ты, как и говорил, для очистки совести заглянешь на ферму, чтобы проверить свое предположение насчет убежища Джарвиса, но следить за ними не станешь, если они даже там, а вернешься и, обойдя поселок стороной, заглянешь в убежище. Выйти лучше ближе к вечеру. Хотя в этой местности безлюдно, но так будет лучше - темнота поможет избежать лишних глаз. Вильямс ни о чем не будет подозревать. Я скажу ему, что ты, как и предлагал, пошел на поиски Джарвиса, и это будет почти правдой.

– Хорошо бы где-то раздобыть фонарик, - заметил Крул.
– Конечно, в темноте я вижу прилично, но с фонариком было бы проще. Тем более, если придется лезть внутрь обесточенного убежища.

Делайла на секунду задумалась.

– Боюсь, в поселке не отыщется ничего сложнее масляной лампы. Здесь такие штучки, как электрический фонарик, большая редкость, как я заметила. Наверное, найдется несколько осветительных трубок, да еще у Смита в мастерской я видела небольшой масляный фонарь. Попроси Майлза, чтобы тот на время позаимствовал его у механика.

Поделиться с друзьями: