Трудности перевода
Шрифт:
– Если бы в моем номере на курорте оказался ты, я раззорила бы этот курорт на заоблачную компенсацию морального ущерба, - проворчала Ирина, застегивая молнию на своем маленьком черном платье-футляре.
Универсальный наряд в поездке: и красиво, и подойдет для любого мероприятия. Быстро засунула ноги в туфли, поправила очки и махнула расческой по уложенным волосам. О, чего стоила ей эта укладка! Видимо, наличие Шилова в её номере привело в панику не только её, но и несчастные волосы. Как ни старалась, изобразить что-то приличное удалось с трудом, а тут все-таки первое впечатление. Пришлось постараться.
Закинула
***
Вечер выдался насыщенным: красивый vip-зал ресторана при отеле, новые лица, невероятное количество имен, информации, улыбок и не слишком приветливых лиц. К счастью, на празднике ждали только их с Ириной. Контролировать Илью он в такой ситуации был просто не в состоянии, а за этим дельцом нужен глаз да глаз.
Вот только глаз то и дело цеплялся за тонкую фигурку в черном платье. Большую часть вечера Ирина была рядом, переводила для него и улыбалась, попивая маленькими глоточками вино. На прозрачном краю бокала остался бледно-розовый след губной помады, раз за разом она прикасалась к нему. За этим процессом можно было наблюдать вечно.
Весь вечер рядом ошивался и этот китаец Ван вместе с генеральным директором, ближе к концу вечера он вежливо предложил женщине передохнуть. Ирина благодарно на него посмотрела, видимо, переключение между двумя языками - тяжелое дело.
– Предлагаю закончить о работе, - улыбнулся директор, невысокий шустрый тайванец, седой, как лунь. Но, судя по взгляду, который он бросал на оголенные ноги Ирины, тот еще бабник. Олег оскалился и подавил желание накинуть на острые колени салфетку. Платье итак было не слишком длинным, а стоило женщине сесть, как юбка подсобралась и стройные ноги предстали во всей красе.
– Завтра приедет представитель головного офиса из Америки. Встретимся с ним после обеда и послушаем вашу презентацию, вы как раз успеете до этого времени осмотреть производство.
– Договорились, - кивнул Олег. Ван перевел.
– Замечательно, я знаю одно место, где прекрасно готовят жареный рис. Приглашаю вас и вашу прекрасную спутницу на ужин в неформальной обстановке. Здесь слишком много официоза, - изрек директор и окинул Ирину сальным взглядом. Голос переводчика дрогнул или Олегу показалось? Женщина же улыбнулась, что-то быстро произнесла по-китайски и встала с мягкого дивана. Длина плать вернулась в норму, Олег облегченно выдохнул. Но, черт возьми, что она сказала этому китайцу?
***
Безумный директор Ли потащил их поздно вечером в какую-то небольшую кафешку. Ирина слишком поздно смекнула, что задумал этот тип. Тайваньцы, как и многие азиаты, любили подшучивать над гостями страны. Вот и сейчас.
– Ван-лаоши, это же ресторанчик с очень острым рисом, не так ли?
– шепнула на ухо учителю.
– Да, - усмехнулся тот.
– Директор обожает такие розыгрыши. Считает, если у человека есть чувство юмора, с ним можно работать.
Ирина бросила сочувствующий взгляд на Олега. Чувство
юмора? Похоже, эта сделка никогда не состоится.Глава 12
Ирина вошла в номер, большое пространство их с Шиловым общего холла было освещено лишь блеклым сиянием вывески стоящего вдалеке здания. Кто-то явно наслаждался видом, пока её не было, и забыл закрыть занавески. Недовольно поморщилась, вот жила бы одна - никаких проблем. А теперь занавески закрывай, ой, обувь со входа убирай. Ирина отпиннула в сторону небрежно брошенные прямо на дороге огромные то ли ботинки, то ли лыжи. Какой у него размер? Сорок шестой?
Щелкнула по выключателю. Сна ни в одном глазу, после ухода Олега из ресторана они втроем болтали о каких-то глупостях и время пролетело незаметно, даже тяжелый запах специй не мешал. Директор Ли оказался очень прозорливым человеком с прекрасным чувством юмора, много рассказывал про розыгрыши других своих партнеров. Более опытные уже знали его повадки и заранее готовились ко всем возможным катаклизмам, но почти всегда что-то упускали. Именно эти “бреши в обороне” своих коллег и сотрудников любил искать новый знакомый.
Из воспоминаний её вырвал хриплый голос.
– Выключи свет и дай сдохнуть с видом на город, - просипел Олег. Звучало так пугающе драматично, что Ирина бросилась к дивану.
– Елки-палки, что с тобой?
Цвет лица бледный, можно сказать зеленый в холодном свете ламп, челюсти плотно сжаты, морщинка на вспотевшем лбу, ноги подтянуты к животу. Ирине стало стыдно, очень стыдно…
***
Два часа назад. Небольшой ресторанчик на одной из оживленных улиц Тайбэя
Они вошли в небольшую кафешку с пошарпанными столами и резким запахом приправ, ядреная смесь. Олег даже чихнул, получив вместо “будьте здоровы”, три снисходительных взгляда. Понятно, он здесь один непосвященный, поэтому эти чертовы китайцы и одна их поклонница смотрят на него, как на дитя неразумное. Ничего, посмотрим, кто будет смеяться последним. Этот директор Ли с хитрющими узкими глазенками явно что-то задумал.
Олег послушно опустился на стул, тот жалобно скрипнул, но не развалился на части - на том спасибо. Он оглядывался, изучая странное место. Никогда еще люди такого высокого ранга не водили его по заведениям такого низкого уровня. Да уж, если Восток - дело тонкое, то Азия - зубочистка Востока. Сейчас Шилов чувствовал себя так, как будто им ковыряли в каком-то очень неподходящем месте и, как почетная часть зубочистки, он не мог сообразить, хорошее это место или неочень.
– Директор Ли советует вам это блюдо. Говорит, вы испытаете настоящий восторг, - перевела Ирина лепетание сидящего напротив мужчины. Олег, желая проявить любезность, ну и потому что сам ничерта не понимал в этом наборе иероглифов, поспешно ткнул пальцем в указанную строчку. Подбежавшая к ним секунду назад бодрая женщина в возрасте и старом помятом фартуке, по-девченочьи хихикнула, что-то пискнула “на своем” и записала.
– Спасибо за наводку, с удовольствием попробую, - Олег старался держаться максимально сдержанно и ничему не удивляться.