Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Труди закончила поправлять мой шлейф, я выплыла на широкую открытую площадку крыльца. Блеск серебряных доспехов, блеск оружия, лязг металла и топот лошадей встретил меня. Рыцари с головы до ног были одеты в защитные доспехи, но сидели на конях прямо и величественно. За ними следовала небольшая армия: оруженосцы и конюхи на лошадях, а также слуги на повозках с багажом.

Резкая тишина взорвалась в переполненном дворе, и все взгляды обратились на меня. А что, если аббат был прав насчет их намерений?

Неужели я в опасности? Покой, который был у меня в душе всего мгновение

назад, улетучился, и я пожалела, что не могу спрятаться в глубине уютного замка. Но я не двинулась с места и заставила себя поздороваться:

— Я леди Розмари Монфор. Добро пожаловать в Эшби.

Рыцарь во главе отряда соскользнул с коня, снял шлем и капюшон, обнажив серебристые волосы и доброе, царственное лицо герцога

Ривеншира.

— Ваша милость. — Я присела в реверансе и почтительно склонила голову.

Как младший брат короля, герцог был моим вассалом, несмотря на то, что был другом семьи.

— Розмари? — Удивленно проговорил он.

Он двинулся к нижней ступеньке, оглядев меня от венка роз на голове до изящных туфелек на ногах. На его губах заиграла улыбка.

— Да, ваша светлость. — Я снова присела в реверансе, стараясь унять волнение.

Что он подумает обо мне после стольких лет?

— Конечно, я ожидал, что ты повзрослеешь с тех пор, как мы виделись в последний раз. — Сказал он. — А слухи о твоей красоте дошли до самых дальних границ королевства.

Я почувствовала, как горячий румянец залил мои щеки.

— Но я не был готов к тому, насколько ты взрослая и красивая на самом деле.

— Вы слишком добры.

Я никогда не придавала значения слухам о своей красоте, считая, что нищие дети восхищались мной, потому что бедность не может соперничать с богатством. Я никогда не считала себя какой-то особенной, и была уверенна, что трудно не сиять среди убожества, окружавшего их.

Улыбка герцога стала шире, и он начал подниматься по каменным ступеням ко мне. Остановившись передо мной, он взял мою руку и нежно поцеловал ее, в уголках его глаз расползлись лучики морщинок. Я заметила, что на его лице морщин стало гораздо больше.

— Как ты, дорогая? — Тихо спросил он.

Эти слова напомнили мне день, когда я видела его в последний раз — на следующий день после похорон моих родителей. Мы стояли на этом самом месте, и прощались. Он пригласил меня пожить у его жены в Ривеншире, но я не смогла оставить Эшби и все, что связано здесь с моими родителями. Мое сердце сжалось от внезапной тоски и печали по отцу и матери, их любви и участию, и всему, что я потеряла с их смертью.

Если бы только…

Я отмахнулась от грустных мыслей. Не было смысла задумываться над тем, что могло бы быть. Я ничего не могла изменить. Мне нужно было принять свою судьбу с радостью, которую я так усердно взращивала.

— Последние годы прошли в тишине и покое, — сказала я через боль. –

И я рада, что из всех мест, которые можно посетить в стране, вы выбрали именно Эшби, несмотря на то, что после столь долгого отсутствия вы и ваши рыцари стремитесь вернуться в свои поместья.

Я коротко взглянула на свиту герцога. Три рыцаря сидели верхом прямо за конем герцога, в стороне от остальных,

очевидно — его самые доверенные люди. Я скользнула взглядом по двум из них, но при виде эмблемы огнедышащего дракона задержалась на третьем. Щель в забрале была слишком узкой, чтобы разглядеть глаза, но он едва заметно кивнул мне.

И этого было достаточно, чтобы понять, что он также помнил нашу встречу.

Надеюсь, теперь у меня будет возможность поблагодарить его как следует.

Герцог проследил за моим взглядом на рыцаря-дракона, и его брови изогнулись. Я быстро перевела глаза на крестного:

— После долгого отсутствия, я уверена, вашего внимания требуют многие в нашей стране.

Он отпустил мою руку, и его улыбка потускнела:

— Да, забот очень много. Но из всех ваша ситуация самая неотложная.

— Самая неотложная? Вы заблуждаетесь. — Я махнула рукой в сторону города, полей и лесов за ним. — Как видите, моя земля процветает и живет в мире.

Все действительно было хорошо, за исключением недавних вспышек странной болезни в двух соседних городах. Но, к счастью, болезнь не распространилась, как случилось, когда чума унесла жизни моих родителей.

Он изучающим взглядом посмотрел на меня, и серьезность его лица остановила вихорь моих мыслей.

— Я надеялся навестить тебя раньше, и теперь жалею, что до твоего восемнадцатилетия остался всего месяц.

— Не сожалейте, ваша светлость.

Герцог покачал головой.

— Все в порядке, — заверила я его. — Я готова принять обет своих родителей, и подготовилась к будущей жизни в монастыре. Я приму свою судьбу, начертанную мне.

Лицо герцога напряглось, и я занервничала. Что-то в его блестящих глазах подсказывало мне, что он собирается сообщить новости, которые изменят мою жизнь. Но я не хотела этого слышать. Четыре года я приспосабливалась к обету своих родителей, который разрушил мою прежнюю жизнь. Но сумела восстановиться. Может мне отослать герцога, пока он не успел что-нибудь сказать? Я оглянулась на выглядывающего

Джеймса, который тут же юркнул назад. Вот тебе и гигант с дубинкой для моей защиты.

Словно почувствовав мое настроение, герцог взял меня за руку, не давая уйти:

— Пожалуйста, выслушай меня, дорогая.

Наверное, все-таки мне нужно было дождаться аббата, для поддержки.

Но как только эта мысль возникла, я отмахнулась от нее. Разве не я сетовала на то, что аббат все еще слишком часто обращается со мной, как с ребенком?

Если я хочу, чтобы он относился ко мне как к взрослой, значит мне нужно вести себя соответствующе.

Я выпрямила спину и заставила себя унять дрожь внутри:

— Хорошо, ваша светлость. Я слушаю. Пожалуйста, продолжайте.

Герцог слегка поклонился, и выражение его лица ничуть не успокоило меня:

— После долгих поисков мои писцы, наконец, нашли исключение в обете.

Исключение? В обете? На мгновение я потеряла дар речи, не в силах осознать его слова. Может это шутка? Если так, то это жестокая шутка.

— Исключений не может быть. Древний обет передается со времен пророка Сэмюеля, когда его мать Ханна отдала его священнику Илаю. Она нерушима.

Поделиться с друзьями: