Туманный колокол
Шрифт:
тащились до кабинета директора. И раз до сих пор нет никакого шума, значит, наш
визит с Лиз остался незамеченным.
Я постучал, дождался ответа и первым переступил порог кабинета Рейдеса. Тот,
как и ожидалось, сидел за столом, опустив подбородок на скрещенные пальцы, и
смотрел на нас, как на нерадивых детей, уничтоживших его любимую вазу.
– Курсант Филипп, курсант Роберт.
– Директор обвел нас тяжелым взглядом.
– И
почему
– Просим простить, - ответил я и склонил голову. Роб сделал то же самое.
– Хорошо, допустим. Рассказывайте, что за балаган вы снова устроили. Я вас
слушаю.
Я покосился на Роберта, он - на меня. Что, мне объяснять? С какой стати?
– У меня был поединок за третью ступень, - все-таки заговорил Роб.
– И во время
боя Филипп заметил, что в меня летит смертельное проклятие, и...
– Защиты зала не было, - добавил я.
– Что значит - не было?
– Я увидел, как она пала, поэтому отбил заклинание в стену.
– Отбил в стену?
– Взгляд Рейдеса и вовсе стал недобрым.
– И скажите мне, молодой
человек, каким образом, если вы не работаете с магией отражений?
– Не знаю. Отбил - и всё.
– И всё!
– Рейдес подскочил на ноги и начал ходить перед нами туда-сюда.
–
Допустим. Допустим, все так и было. Получается, вас, Роберт, желали убить?
– Видимо, мой наставник не желал меняться местами, - буркнул Роб.
– Он не мог не понимать, что за нарушение правил гимназии не просто вылетит, а
будет сурово наказан, - едва не перебил его директор.
– Так что можно сказать, что на
убийство ваш противник пошел осознанно. И защиту, видимо, снял он. Осталось узнать,
как.
– Можно подумать, он расскажет.
– Роб явно был не в духе.
– А кто сказал, что мы мирно спросим? Переступая порог «Черной звезды», курсанты
оставляют за спиной все свои права. Сюда никто и никого не загоняет насильно, разве не
так?
Мы молча кивнули.
– Ответьте мне на один вопрос, Роберт. У вас есть враги?
Роб покосился на меня.
– Филипп не в счет, - тут же заметил директор.
– Он умеет поднимать защиту, но
разрушить плетение такого уровня не смог бы. Хотя очевидно, что у вас с Вейранами
кровная вражда.
– Что?
– Я вытаращил глаза.
– С каких это пор?
А Роберт закусил губу.
– С давних, - рыкнул на меня директор.
– Все мы совершаем ошибки по молодости да
по глупости. Но вы оба тут ни при чем, и, мне кажется, пришли хотя бы к видимости
взаимопонимания. Да и долг жизни никто не отменял. Так что, Роберт? Кто, кроме
Вейранов?
– Никого.
– Уверены?
Ответить Роберт не успел. Откуда-то раздался тихий свист. Директор достал из стола
кристалл
и направил на бумагу. Тут же появился текст. Будто выжег кто. Так вот, как этоработает! Рейдес тут же смял листок, но я успел прочесть: «Только что совершено
покушение на магистра Фернана Кер...» На магистра тьмы? Кто рискнул?
– Пошли вон оба!
– махнул рукой директор.
– И перебирайтесь на третий этаж, раз уж
стали не разлей вода. А вы подумайте, Роберт. Вдруг?
Мы вышли из кабинета и разбрелись по парам - их ведь никто не отменял. Я так и не
спросил у Роберта, видел ли он надпись. Время тянулось долго, оставалась только
последняя, загадочная пара. Я прошел в аудиторию под номером триста пять и замер.
Аудитория была пуста. Постоял немного и уже собирался уходить, когда раздались шаги.
Я обернулся. Передо мной стоял маг зеркал Айденс.
ГЛАВА 2
Полина
Когда мы приехали в замок Дареаль, я и подумать не могла, что придется задержаться
в нем надолго. Тем более, что хозяин, герцог Этьен Дареаль, говорил, что вопрос решится
в ближайшие несколько недель. Его сын Вильям, такой же оборотень, как и отец, сможет
совершить свой первый оборот, и можно будет продолжить путь в гости к судье Гарднеру
– человеку, который мог оказаться виновен в том, что моего жениха Анри Вейрана
отправили в пустоту.
Вот уже три недели я сидела в четырех стенах. Вопреки прогнозам герцога, в
полнолуние его маленький сын и не подумал превращаться в волка, но жар у него не
спадал, а, наоборот, только рос с каждым днем. Доверенные лекари разводили руками, а
никого другого к мальчику нельзя было допустить, ведь оборотни не так давно были почти
полностью истреблены, и раскрытие тайны могло лишить Дареаля сына.
Я маялась от безделья. Это в столице можно было искать убийцу светлого магистра
Таймуса или врагов Вейранов, а здесь оставалось только бродить из угла в угол и делать
вид, что все хорошо. Вот только хорошо не было. Я еще раза три пыталась взглянуть, что
не так с Вильямом, но если первый раз он просто повернулся ко мне спиной и отказался
разговаривать, то во второй и третий у него вдруг начался странный припадок. Он катался
по кровати, закатив глаза, и кричал так, будто я резала его живьем. После этого
измотанный Дареаль прямо попросил оставить его сына в покое.
Лучше бы я поехала к судье сама! Но с самого начала октября вдруг зарядили дожди,
и такие проливные, что размыло все дороги. О том, чтобы продолжить путь, не было и