Тунец
Шрифт:
– В одном ящике сэндвичи с ветчиной, сыром и говядиной. Во втором, кексы и шоколадки для кофе и третьем, пиво и соки, - ответил Юджин.
– А вы уже поели?
– будто издеваясь поинтересовался Кевин.
Джордж и Юджин вместо ответа переглянулись и неопределённо пожали плечами. Этот жест можно было трактовать как угодно. Но друзья имели ввиду одно и тоже:
"Ты, блин, дебил? Или как?"
Кевин скрылся в рубке, но через пару минут показался на палубе с бутербродом и банкой пива в руках. Увидев эту картину к Майклу, Фреду и парнишке, присоединился и державшийся до сих пор Ален. Он резко развернулся в сторону океана и его согнуло пополам.
– Капец, - сказал Юджин.
–
Бег шхуны замедлился, двигатель перестал тарахтеть и заурчал малыми оборотами.
– Пришли?
– с надеждой в голосе спросил Майкл Арта, когда капитан вышел из рубки и принялся разматывать рыболовные снасти. Измученный качкой хозяин гаража с посеревшим от тошноты лицом сидел на раскладом стульчике на заднем краю кормы судна.
– Почти на месте.
– ответил капитан.
– Это короткая остановка для ловли макрели.
– Зачем нам ещё?, - Майкл пнул ногой большое белое пластиковое ведро, почти до краёв наполненное рыбой.
– Вон её сколько.
– Она не свежая, - ответил за кэпа его помощник.
– Акула пойдёт на рыбу если та движется. Охотничий инстинкт хищника подстёгивает его поиграть в догонялки. Тех, что в ведре мы выбросим в океан для привлечения акульей стаи. Возможно молодняк и позариться на неё, но матёрые особи будут стараться взять живую рыбу.
Кайл размотал две короткие донные удочки. На каждой леске были закреплены по пять крючков и маленькое цветное пёрышко. Одну из донок он отдал Юджину, а вторую Кевину. В это время Арт опустил в воду наглухо закрытое ведро. Дно емкости, как и его стенка, были усеяны маленькими дырками.
– Что в ведре, - спросил капитана Джордж, когда Арт проходил мимо него по дороге в рубку.
– Хлеб, - сухо ответил капитан и сел за руль судна.
Не успел Джордж повернуть голову в сторону океана, как Юджин вытащил свой первый улов. На трёх крючках болтались среднего размера макрели. Кевин был не так удачен, с первого заброса он вытащил только две серебристые рыбки. За следующие десять минут в кубический чан с тонной морской водой в нём, два рыбака забросили не меньше трёх дюжин макрелей.
– Достаточно, - остановил вошедших в азарт рыболовов Кайл и забрав у Юджина и Кевина удочки включил водяной насос.
Дюймовая медная трубка была закреплена поперёк открытой горловины бака с рыбой. Из неё под сильным напором и небольшим углом к поверхности в воду ударили струи воды. Рыба в баке оживилась и принялась циркулировать, подгоняемая создавшимся течением.
Наш маленький "траулер" медленно двинулся дальше. Джордж и Юджин вернулись в рубку и Джордж открыл продуктовый ящик со сладостями.
– Уууу, батончики "Марс", "Сникерс", "Милки Вэй", "Баунти". Юджин, ты хочешь что-либо из этого?
– Не тошни, - стараясь не смотреть в сторону Джорджа ответил приятель.
– Меня и без батончиков вот-вот опять вывернет.
– А я рискну съесть батончик и завальцую кофейком, - принял опрометчивое решение Джордж.
Ему показалось, что после трёх часов болтанки его вестибулярный аппарат уже приспособился к монотонному движению тела вверх-вниз и вправо-лево, и всё худшее уже позади. С бумажным стаканчиком в одной руке и шоколадкой с кокосовой стружкой в другой, он встал рядом креслом капитана и принялся рассматривать экран донного радиолокатора.
Квадратный дисплей был залит тёмно-синим свечением на девяносто процентов своей площади. Красная вертикальная линия с делениями, проходящая чуть справа от центра экрана, показывала фактическую глубину океана в данном месте. До дна, светящегося ярко-оранжевым слоем с жёлтыми вкраплениями, было чуть больше ста метров.
Пара белых пятен, на глубинах тридцать и семьдесят метров, указывали на присутствие крупных рыб или небольших стаек скумбрии.– Арт, куда мы идём?
– взгляд Джорджа скользнул в сторону дисплея показывающего географическую позицию судна.
– Как я понимаю, мы уже прошли конечную точку маршрута.
– Прошли, - ответил капитан и показав пальцем в небо спросил.
– Видишь чаек над нами?
– Нет, - выглянув в иллюминатор по левому борту ответил Джордж.
– И я тоже не вижу. А значит под нами рыбы нет. А где нет рыбы, там нет и акул. Понял?
– Понял. Но не болтаться же нам бесконечно в поисках птиц, - риторически буркнул Джордж и шкипер не удостоил его ответом.
Прошло ещё минут десять, Джордж допил свой кофе, а капитан заглушил двигатель. Судно остановилось и развернулось к волне кормой.
– Кайл, сбрасывай ведро с хлебом за борт. На следующие шесть часов ложимся в дрейф.
"Первый товарищ" капитана сбросил брезент с ведра, привязал к нему конец и опустил его за борт с наветренной стороны. Арт в это время достал из рундука два мешка с воздушными змеями. Ловко орудуя мозолистыми руками он воткнул по диагонали в углы материи из лёгкой ткани две тонкие трубки и у него получился красный квадрат с металлическим кольцом посредине. Арт покинул рубку и Джордж последовал за ним. Ему было очень любопытно для чего капитану понадобился воздушный змей. Юджин остался сидеть на диване.
– Что он там делает?
– спросил он Джорджа.
Джорд стоял в шаге от двери и наблюдал за происходящим.
– Привязывает к змею толстую леску, а к ней крепит ещё одну, идущую от удочки воткнутой в борт. Леска тоже толстая и оканчивается крючком с живой макрелью на ней.
– В борта шхуны воткнуто не менее дюжины удочек, а он ещё и змея со снастью запускать собирается, - удивился Юджин.
Услышав высказанный вслух комментарий, Кайл ответил вместо Джорджа:
– Мы в дрейфе и значит можем использовать только удочки расположенные с наветренной стороны, а змеев со снастями запускаем на подветренную. Одного с кормы, другого с бака. И потом, удочку с поплавками дальше тридцать метров забрасывать нет смысла. Если дальше, то поплавок теряется из виду. А при рыбалке со змеем дистанция заброса увеличивается в разы. Любая поклёвка даст о себе знать глубоким нырком хорошо заметного красного полотнища. Мы увидим это хоть за триста метров, хоть за пятьсот. Нас ограничивает только длина лески. Тут есть ещё один нюанс, - добавил морской биолог.
– Как только стая макрели найдёт хлеб, вымываемый из ведра, они окружат судно. Через несколько минут над нами появятся чайки. Ещё через полчаса их, в свою очередь, обнаружат акулы. Они никого не бояться. Наше присутствие их не спугнёт. Хищники окружат стаю и пока рыба будет есть хлеб, они будут поедать рыбу. Сами увидите, как три-четыре акулы одновременно будут кружить в шаговой близости от нашего борта. Тунец же прямая противоположность акуле. Он ведёт себя осторожно и так близко к нам не приблизится. Для него мы и приготовили наш воздушный компонент охоты.
После того как наш маленький рыболовецкий "траулер" ощетинился снастями, наступила томительная пауза. Через час монотонной продольной качки Джордж понял, что батончик "Баунти", который он съел в рубке, скорее получил имя от британского военного корабля, чем от райского острова. К одиннадцати часам утра бунт в желудке Джорджа был такой же безжалостный как и мятеж поднятый частью команды парусника в конце восемнадцатого века.
– Где же обещанная рыба?
– с мрачным видом подошёл Джордж к сидящему на корме Арту.