Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Туннели крови
Шрифт:

И тут я услышал странный звук, похожий на смех, у себя под ногами. Поглядел сквозь решетку - никого. Я уже решил, что померещилось, когда снизу раздался голос.

– Мне понравилась твоя подружка, Даррен Шэн, - снова послышалось хихиканье. Я тут же понял, кто это.
– Лакомый кусочек. Вкуснятина, правда? Значительно вкуснее, чем твой друг. Гораздо вкуснее, чем Эвра.

Это был Морлок - сумасшедший вампирец!

ГЛАВА 17

Я встал на колени и посмотрел

сквозь решетку. Там, внизу, было темно, но вскоре я сумел разглядеть очертания толстого вампирца.

– Как зовут твою подружку?
– спросил Морлок.
– Оливия? Беатрис? Вирджиния? Генриетта? Диана? Ева? Жаклин?… - Он вдруг замолчал, и я заметил, что он нахмурился.
– Нет. Погоди-ка. «Оливия» начинается с буквы «о». А на «а»… Что-то у меня все имена из головы вылетели. Ты мне не поможешь, Даррен Шэн? С буквы «а». Из любого языка…

– Как вы меня нашли?
– удивился я.

– О, это просто!
– Он подался вперед, так, чтобы при этом на него не упали солнечные лучи, и постучал пальцем по голове.
– Заставил свой мозг поработать, как следует. А его у молодого Морлока предостаточно. Твой друг-змееныш оказался таким грязнулей! Просто ужас! Пришлось привести его в порядок. Он обрадовался и рассказал мне, где находится ваш отель. Я пришел туда. Стал следить. И вдруг мимо прошел ты со своей подружкой, я - за вами.

– Как это - «привести его в порядок»?
– спросил я.

Вампирец громко захохотал.

– С помощью ножа, - объяснил он.
– Поскреб его ножом как следует. Понял? Поскреб. Твой змееныш такой грязный был, аж чешуей зарос с ног до головы. Вот и пришлось поскрести маленько. Как рыбку. Ха-ха. Мозг. Говорю же тебе, все дело именно в нем! Дурак не смог бы так пошутить, так остроумно и элегантно. У молодого Морлока мозгов не меньше, чем…

– Где Эвра?
– перебил его я и потряс решетку, чтобы он замолчал.

Потом потряс еще сильнее, чтобы проверить, не удастся ли ее поднять. Но решетка была вделана намертво.

– Эвра? Эвра Вон?
– Морлок закружился в темноте в неведомом танце.
– Эвра крепко связан, - сказал он.
– Висит вниз головой. К голове приливает кровь. Визжит, как поросенок. Умоляет, чтобы его отпустили.

– Где он?
– с отчаянием спросил я.
– Он жив?

– Скажи-ка, - перебил меня Морлок, не ответив на вопросы, - где вы теперь живете? Вы ведь переехали в другой отель, верно? Именно поэтому я вас и не видел в старом отеле. А что ты тогда делал на площади? Стой!
– вдруг закричал он, заметив, что я собираюсь отвечать.
– Погоди! Не говори! Дай мне подумать и обо всем догадаться. У молодого Морлока мозгов хватает. Просто из ушей начинает вываливаться.

Он замолчал. Его глазки забегали туда-сюда. Потом вампирец щелкнул пальцами и воскликнул:

– Ну конечно! Девчонка! Маленькая подружка Даррена Шэна! Она ведь живет на площади, верно? Ты пришел к ней. В каком доме она живет? Погоди! Не говори ничего! Я сам догадаюсь. Прослежу за ней. Какая сочная девочка! В ней наверняка столько крови!

Вкусной солоноватой кровушки. Я так и чувствую ее у себя во рту.

– Оставьте ее в покое!
– завопил я.
– Если вы к ней приблизитесь, я…

– Заткнись!
– рявкнул вампирец.
– Не надо мне угрожать! Не хватало еще, чтобы какой-то чахлый полувампир мне дерзил. Еще раз такое повторится, и я уйду. Посмотрим тогда, что будет с твоим ненаглядным змеенышем.

Я взял себя в руки.

– Значит, Эвра еще жив?
– спросил я с дрожью в голосе.

Морлок ухмыльнулся и потер нос.

– Может, жив, а может, и нет. Только тебе об этом все равно не узнать.

– Мистер Джутинг говорит, что вампирцы всегда держат свое слово, - сказал я.
– Если вы дадите мне слово, что он жив, я вам поверю.

Морлок кивнул.

– Он жив.

– Даете слово?

– Даю, - сказал он.
– Змееныш жив. Связан и подвешен за ноги. Визжит, как поросенок. Приберегу его на Рождество. Будет мне на праздничный ужин. Змейка вместо индейки. Думаешь, я злодей, да?
– Он рассмеялся.
– Эх ты! Не понимаешь ты моих шуток, хотя это была не самой удачной. А твой змееныш смеется, когда я шучу. Змееныш делает все, что я ему приказываю. Ты бы тоже делал, окажись на его месте. Еще бы! Висит вниз головой и визжит, как поросенок.

Морлок страшно раздражал меня своей манерой повторять все по десять раз.

– Послушайте, - сказал я, - отпустите Эвру. Пожалуйста. Он не сделал вам ничего плохого.

– Он пытался мне помешать!
– воскликнул вампирец.
– Я хотел полакомиться кровушкой. Все было бы просто замечательно. Я бы выпил кровь у того толстяка, освежевал его заживо и подвесил его тушу рядом с тушами животных, И тогда какие-нибудь ни в чем не повинные людишки стали бы каннибалами. Как было бы чудненько!

– Эвра не мог вам помешать, - сказал я.
– Вам помешали я и мистер Джутинг. А Эвра вообще был в другой стороне здания.

– В этой стороне или в другой, - какая разница? Главное, что он не был на моей стороне. Но скоро будет.
– Морлок облизнул свои кроваво-красные губы.
– Скоро он окончательно будет на моей стороне - прямо у меня в животе. Никогда еще не пробовал мальчика-змею. Скорей бы Рождество. Может, я сначала начиню его чем-нибудь. Змейка по-рождественски.

– Я вас убью!
– закричал я и снова потряс решетку, теряя над собой контроль.
– Выслежу вас и разорву на мелкие кусочки!

– Какой ужас!
– засмеялся Морлок, притворившись, будто испугался меня.
– Господи! Пожалуйста, не трогай меня, жестокий маленький полувампир. Молодой Морлок - отличный парень. Пожалуйста, пощади его.

– Где Эвра?
– рявкнул я.
– Немедленно приведи его сюда, а не то…

– Все!
– оборвал меня Морлок.
– Хватит! Я пришел сюда не для того, чтобы на меня кричали. Совсем не для этого. Если я захочу, чтобы на меня накричали, то выберу место получше этого. Заткнись и слушай.

Поделиться с друзьями: