Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

С тех пор как она поняла, что ей никогда не усвоить тончайшие нюансы и одежде к завтраку, обеду и ужину, решила просто спрашивать.

— Вы смеетесь надо мной! — Вспомнив о пропаже, Филипп стал еще печальнее. — Можно подумать, что у меня есть выбор.

— Вот и прекрасно. В таком случае мы отправляемся прямо сейчас. Увидите, как сразу же поднимется настроение. Для начала я устрою вам потрясающую экскурсию, — Даша решила направить внутреннюю нервозность на благое дело. — А потом в ресторан. Ах, Фи-фи, если бы вы знали, какую в Риге подают малосольную форель! А угорь копченый? М-м-м! Мир сразу же предстанет пред вами совсем в ином свете. А если уж и форель не поможет,

то, так и быть, отведу вас в самый снобский модный магазин, а сама отправлюсь на встречу с меховыми братьями, выясню, что к чему, и если после нашей встречи они останутся в живых, будем считать нашу миссию выполненной. Ну как?

Филипп слушал ее увещевания со слабой улыбкой.

— Вы прелесть, Ди-ди. У вас дар превращать все мрачное и неприятное в минутное недоразумение.

— А знаете почему?

— Почему?

— Потому что так оно и есть на самом деле. Мы идем?

— А скажите, тот ресторан… там тоже… — Очевидно, вагон-ресторан произвел на бедного гурмана неизгладимое впечатление.

Но Даша не собиралась слушать сетования по поводу не-прожаренных котлет и пропавшего свитера, не то у нее было настроение.

— Прекратите. Отличный ресторан. Ну если вы, конечно, не вздумаете начать критиковать их соль или зубочистки…

Глаза Филиппа воровато забегали.

— Зубочисткам не место на столе, — тихо, но твердо произнес он. — Это дурной тон.

Уже дошедшая до дверей Даша обернулась:

— А где же, по-вашему, им место?

— Дома, разумеется, в ванной комнате.

Молодая женщина смотрела на француза с нескрываемым удивлением.

— Вот те на! А чем же тогда, по-вашему, выковыривать застрявший кусок из зубов? Ногтями?

— Боже! — Филипп приложил руку к груди. — Что вы такое говорите, Ди-ди?!

— Я просто спрашиваю.

— Надо терпеть.

Даша сняла с вешалки куртку.

— Я вам так скажу: ваш бонтон антидемократичен. Он граничит с фашизмом. — И, передернув плечами, как от холода, с возмущением добавила: — Да вы знаете, что от крошечного кусочка мяса между зубами можно сойти с ума?

Филипп остался непреклонен.

— Дам вам простой совет: не ешьте в ресторане, это удел мужчин.

— Как-как? — Даша застряла одной рукой в рукаве.

— Предоставьте это нелегкое занятие мужчинам, они более выносливы.

— Что-что?

Филипп подошел к Даше и помог ей надеть куртку.

— Скажу вам откровенно, — он интимно понизил голос, — пережевывающая еду женщина — зрелище мало эстетичное. Разумеется, за исключением десерта и шампанских вин. Здесь вам равных нет.

— Господи, да что вы такое говорите? — Даша перепугалась не на шутку.

Как и всякая одинокая женщина, она редко готовила для себя что-нибудь изысканное и побаловать желудок могла только в ресторане. А так как в ресторан обычно ходят с мужчиной, то получался как бы двойной праздник: еда и мужчина. И вдруг ей между делом сообщают, что единственная гадость, поджидающая ее в ресторане, так это она сама.

— Немедленно возьмите ваши слова обратно! — потребовала она.

— Но почему? — изумился Филипп. — А, впрочем, извольте: забудьте все, что я говорил.

— Забудьте! — Даша с трудом попала молнией в замок. — Да я теперь в ресторане и есть не смогу.

Филипп скрыл улыбку, легкую, как бабочка.

— Полагаю, вам это будет только на пользу.

— Вы хотите сказать, что я толстая?

— Нет, ни в коем разе! Но воздержание от излишнего чревоугодия вам не повредит.

Даша сердито засопела. Она не знала, что ответить, ибо в глубине души признавала правоту слов Кервеля. Но отказаться от еды в ресторане… Боже, закрой границы Франции!

— Надеюсь,

я не обидел вас?

— Что вы, что вы! — Даша хитро прищурилась. — Боюсь только, пока мы вместе, это мне придется обижать вас три раза в день.

Филипп приподнял руки, показывая, что сдается.

Глава 17

1

Нескладный, угловатый юноша вошел в гостиную и сел на пол, обхватив колени. Короткая верхняя губа обиженно подрагивала.

— Оказывается, Макс улетел к отцу?

Услышав вопрос сына, Илзе Сауш и бровью не повела. Может только губы сжала чуть плотнее. Она была красива, но черты ее скандинавского лица, очерченного преимущественно прямыми, четкими линиями, казались слишком холодными, в них не читалось ни страсти, ни хотя бы отблеска эмоций: скульптура, лишенная жизни.

— Что с того?

— Почему Максим не взял меня с собой? Он же знает, как я скучаю по отцу.

— Потому и не взял.

— Но зачем вообще надо было скрывать его поездку?

— Например, для того, чтобы не слушать твое нытье. Ты мешаешь мне смотреть передачу. Помолчи, пожалуйста.

— Я хочу знать, — продолжал настаивать Юргис. Сауш бросила на сына короткий злой взгляд:

— Отец хотел видеть именно его. Ты успокоился?

— Это неправда!

— Разумеется, правда.

Юргис Сауш вспыхнул, его лицо, некрасивое, похожее и втоже время совсем не похожее налицо матери, исказил нервный тик.

— Этт-то лл-ложь! — Высокая верхняя губа вдруг напряглась, обнажая мелкие белые зубы. — Отец любит меня…

Раздался смех.

— Прекрати! Разумеется, он больше любит Макса. Ведь он его первенец.

Илзе прекрасно понимала, как больно ранят ее слова сына, и оттого произносила их с особым удовольствием.

— Он стт-тарше всего на одд-диннадцать мм-месяцев!

— Ну и что?

— И он не любит отца так, как я.

— Ну и что с того? — Илзе Сауш оторвала взгляд от экрана и повернула голову, но не к сыну, а к зеркалу. Красивой рукой поправила белоснежные волосы, уложенные волосок к волоску. — Какая разница, кто человека любит? Важно, кого любит он сам. Вот твой отец, например, больше любит Макса. И ничего с этим не поделаешь. — Вдоволь налюбовавшись своим отражением, она откинулась на спинку и со вздохом добавила вполголоса: — Впрочем, я тоже больше люблю Макса…

— А я вот вв-возьму сейчас, сс-соберусь и поеду к отцу.

— Юргис, прекрати разыгрывать из себя ребенка. — Илзе раздраженно отмахнулась. — Ты уже взрослый мужчина.

— Если я мужчина, мама, то почему ты никогда не даешь мне возможность поступить, как я хочу?

— Мало ли чего ты хочешь! Трехлетние дети тоже хотят мороженого, но им его не дают…

— Я не хочу мороженого, я хочу видеть отца.

— Зачем?

— Затем, что он мой отец. — Юргис не отрываясь смотрел на мать. Взгляд его был полон бессильной ненависти и невозможности эту ненависть выплеснуть. — Мне не надо было переезжать с тобой в Латвию. С отцом мне было бы лучше.

Илзе откинула аккуратную голову назад и расхохоталась:

— Да уж, воистину жаль! Ты бы жил в нищете, в грязной крошечной комнатушке. А денег вам не хватало бы даже на хлеб.

— Не с-смей так говорить об отце! — Взорвавшись тонковатым визгом, юноша вскочил. — Он музыкант, он пп-прекрасный музыкант! А в комм-муналке оказался только благодаря тебе. Это ты ему сломала жизнь, он единственный, кто захотел на тебе жениться, а ты даже не оценила этого…

Договорить ему не удалось — звук звонкой пощечины разнесся по комнате.

Поделиться с друзьями: