Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

(Сбрасывает покрывало с лица.)

Видишь? Говори; Меня ты знаешь?
Калаф

(поражен)

Небо! Ты Адельма? Принцесса Хорасан? Ты та Адельма, Которую считали все умершей?
Адельма
В цепях презренных рабства пред тобой Дочь хорасанского царя Адельма, Рожденная для царства, а теперь Несчастная, ничтожная служанка.

(Плачет.)

Калаф
Все
смерть твою оплакали. И вот,
Дочь Хейкобада вновь передо мною, В цепях, раба, служанка...
Адельма
Да, в цепях! Позволь, я расскажу тебе теперь Моих несчастий роковую тайну. Мой брат, как ты, влюбился до безумья В надменную принцессу Турандот И для нее предстал перзд Диваном.

(Плачет.)

Среди голов на городских воротах Ты можешь видеть голову его. Мой бедный брат! Ужасная картина! Я плакать никогда не перестану.

(Рыдает.)

Калаф
Бедняжка! Я слыхал об этом раньше, Но плохо верил. А теперь я знаю.
Адельма
Царь Хейкобад, отец мой, храбрый воин, Был возмущен концом ужасным сына. Собрав войска, желая отомстить За смерть его, он осадил пределы Пекинского царя. Но изменила Ему судьба: он был разбит и пал. Один из царедворцев Альтоума Решил искоренить семейство наше. Три брата были варварски убиты, А мать мою, моих сестер, меня, Чтоб с нами кончить, бросили всех вместе В бушующую реку. Милосердный Хан Альтоум стоял на берегу И, увидав, жестоко рассердился На царедворца и велел спасти нас Во что бы то ни стало. Мать моя Была уже мертва и сестры также. Я, более несчастная, была Еще полуживой, меня спасли, Вернули к жизни, и потом меня Хан Альтоум с великим торжеством Жестокой Турандот в рабыни отдал. Коль ты не чужд, о неизвестный принц, Чувств человечности, - оплачь мой жребий. Подумай, каково, какой ценой Досталось мне быть низкою служанкой У той, которая была причиной Всех наших страшных бед, - у Турандот.

(Плачет.)

Калаф

(тронут)

О да, принцесса, горестям твоим Я глубоко сочувствую. Однако Их первою причиной был твой брат, Затем отец неосторожный твой. Но чем же мог бы я тебе помочь, Я, сам несчастный? Если я достигну Венца моих стремлений, - ожидай От сердца, что сочувствует тебе, Свободу и поддержку. А теперь Рассказ об этих бедах лишь умножил Мою печаль еще одной печалью,
Адельма
Вот я тебе призналась и лицо Тебе открыла: ты узнал, кто я, Ты знаешь все мои несчастья. Я Хочу одно: чтоб легче ты поверил Мне, движимой глубоким состраданьем, - Раз о любви не должно говорить, - Мне, дочери
царя. Пускай же небо
Поможет мне внушить доверье сердцу, Смущенному принцессой Турандот, Слепому от любви; и пусть оно Проникнется правдивыми словами О замыслах принцессы.
Калаф
Говори, Адельма, что ты хочешь рассказать?
Адельма
Я расскажу... Но ты решишь, что я Пришла тебя предать, как те, другие, Презренные служанки и рабыни.
Калаф
Не мучь меня, Адельма, не томи, Скажи мне все о той, кого люблю,
Адельма

(в сторону)

О небо, пусть он лжи моей поверит!

(С силой говорит Калафу.)

Так слушай. Яростная Турандот, Проклятая злодейка, приказала Тебя убить, едва взойдет заря. Вот что решила та, кого ты любишь,
Калаф

(встает в гневном изумлении)

Меня убить?
Адельма
Да, да, тебя убить.

(Вставая, с удвоенной силой.)

Едва ты завтра выйдешь из покоя, Как двадцать или более кинжалов Тебя ударят, и падешь ты мертвым.
Калаф

(с беспокойством)

Я извещу охрану...

(Хочет выйти.)

Адельма

(удерживая его)

Что ты хочешь? Ужели ты надеешься спастись, Уведомив охрану? Простодушный! Ведь ты не знаешь, где ты... Как сильна Здесь власть ее... И до каких пределов Дошли измена, хитрость и обман...
Калаф

слепом отчаянии)

Калаф! Несчастный! О Тимур, отец мой, Так вот как я пришел тебе на помощь!

(В печальном забытьи стоит, закрыв руками лицо.)

Адельма

(изумленно, в сторону)

Калаф, Тимура сын... О, будь же ты Благословенна, ложь моя! Теперь Вдвойне помочь несчастному ты можешь. Любовь моя, мне помоги, укрась Мои слова цветами красноречья, И если он сейчас мне не уступит, То все же он лишится Турандот!
Калаф

(продолжает в отчаянии)

Проклятая судьба... Ну! что ж еще Останется проделать над несчастным Тебе, собравшей все свои удары Над головой отверженного принца, Умевшего и верить и любить? Итак, она на все, на все способна! Ах, нет, такая злобная душа Не может жить в таком прекрасном теле.

(С негодованием.)

Принцесса, нет, меня ты обманула.
Поделиться с друзьями: