Турандот
Шрифт:
Те же и Измаил.
(плача, выходит из города)
О друг мой, Погиб церевич. Роковой удар, Зачем ты пал не на мою главу!(Горько плачет.)
(Плачет.)
(Бросает портрет наземь и топчет его.)
Проклятый, Чудовищный портрет, валяйся тут, В грязи, растоптанный. О, если б мог я И Турандот вот так же растоптать! Вручить тебя царю? Нет, Самарканд Меня уж не увидит. Вечно плача, Среди пустынь я распрощаюсь с жизнью.(Уходит в ярости.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Барах, Калаф.
(Идет поднять портрет.)
(останавливает его)
О, боже! Что вы делаете, принц?(с улыбкой)
Хочу поднять портрет. Хочу взглянуть На эти столь ужасные красоты.(Хочет поднять портрет.)
(удерживает его силой)
О нет, вам лучше было бы, мой принц, Взглянуть в глаза чудовищной Медузы [6] . Я не позволю вам.6
Медуза - греческое мифическое чудовище, змееволосая дева, превращавшая людей в камень своим взглядом.
(Отталкивает его и поднимает портрет.)
Ты, может быть, умом нездрав, я - нет. Еще ни разу женской красоте Не удалось пленить мой взгляд, не то чтоб Войти мне в сердце. Если я бесстрастен К живой красе, то может ли художник Скупыми красками пронзить мне грудь. Да так пронзить, как повествуешь ты? Все это вздор.(Со вздохом.)
Судьба меня зовет К иному, не к любви.(Хочет взглянуть на портрет.)
(порывисто прикрывает портрет рукой и не дает Калафу рассмотреть его)
Я умоляю, Принц, не смотрите!(отстраняя его)
Прочь, глупец! Ты дерзок,(Смотрит на портрет сначала с удивлением, затем все с большим и большим восторгом.)
(со скорбью)
О, горе мне! Пришла беда.(пораженный)
Барах, Что вижу я? О, этот нежный облик, И этот кроткий взор, и эта грудь Не могут быть обителью жестокой, Безжалостной души.(продолжая любоваться портретом)
Напрасно ты меня страшишь, О вы, Прелестные ланиты, милый взор, Веселые уста! Счастливец тот, Кто будет обладать всех этих чар Живым и говорящим сочетаньем!(Умолкает, затем решительно.)
Барах, не открывай, кто я такой. Настало время попытать удачу. Иль я добуду, разгадав загадки, Прекраснейшую женщину на свете И вместе с ней могучую державу, Иль разом брошу бедственную жизнь, Которую нести не в силах большее(Смотрит на портрет.)
О милая надежда, я готов Стать новой жертвою твоих загадок. Будь сострадательна! Скажи, Барах: Хоть там, в Диване, у порога смерти, Увижу ль я живое воплощенье Столь редкой красоты?Из-за городской стены доносится унылый звук барабана, ближе, чем предыдущий раз. Калаф прислушивается. На стену с внутренней стороны поднимается страшный китайский палач с голыми окровавленными руками; он насаживает на одно из копий голову царевича Самаркандского, после чего удаляется.