Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Творцы заклинаний (сборник)
Шрифт:

Может, заговорила одна из статуй? Скульптуры были слишком тяжелыми, чтобы их выносить, и Тритл вспомнил, что сам сказал студентам, мол, статуям этим не повредит хорошенько помыться.

Он посмотрел на строгие каменные лица и пожалел о своих словах. Изваяния, изображающие могущественных умерших волшебников, иногда выглядят более живыми, чем принято. Вероятно, ему не следовало орать во всю глотку.

– Да? – несмело откликнулся он, остро ощущая на себе каменные взгляды.

– Наверх посмотри, болван!

Он поднял глаза. Метла, то резко устремляясь вниз, то рывками выравниваясь,

тяжело опускалась сквозь дождь. Где-то в пяти футах от поверхности воды она забыла о тех немногих претензиях покорительницы воздуха, которые у нее еще оставались, и с шумом плюхнулась в водоворот.

– Не стой там, идиот!

Тритл нервно вгляделся в темноту и возразил:

– Но я же должен где-то стоять.

– Я имею в виду, помоги нам! – рявкнул Напролоум, поднимаясь из волн, подобно толстой и разгневанной Венере. – Даме первой, разумеется.

Он повернулся к матушке, которая шарила руками в воде.

– Я потеряла шляпу, – заявила она.

Напролоум вздохнул.

– Вокруг такое творится, а вы о шляпе беспокоитесь…

– Ведьма должна иметь соответствующий головной убор, иначе как ее узнают? – отрезала матушка.

Она выхватила из потока что-то темное, намокшее и проплывающее мимо, рассмеялась хриплым торжествующим смехом, вылила из находки воду и нахлобучила черный ком на голову. Шляпа утратила всякое представление о формах и залихватски свисала на один глаз.

– Просто замечательно. – Тон голоса матушки ясно давал понять, что вселенной лучше поостеречься.

Снаружи ослепительно сверкнула еще одна молния, доказывая, что у ведающих погодой богов тоже имеется чувство юмора.

– Она вам очень даже к лицу, – отметил Напролоум.

– Прошу прощения, – вмешался Тритл, – но разве это не та самая…

– Забудь, – помахал посохом Напролоум, взял матушку под руку и помог ей подняться по ступенькам.

– Но закон! Позволить жен…

Он замолчал и уставился на матушку, которая протянула руку и коснулась мокрой стены рядом с дверью. Напролоум постучал его по груди.

– Ты сначала покажи мне, где это записано.

– Они в библиотеке, – вмешалась матушка.

– Это единственное сухое место, – пояснил Тритл, – но…

– Здание боится грозы, – заявила матушка. – Его не мешало бы успокоить.

– Но закон… – безнадежно пробормотал Тритл.

Матушка уже шагала по коридору. Напролоум, который вприпрыжку кинулся за ней, обернулся:

– Ты слышал, что сказала дама?

Тритл, раскрыв рот, смотрел, как они уходят. Когда их шаги затихли вдали, он какое-то мгновение молча стоял, размышляя о жизни вообще и о своей жизни в частности, о том, в каком месте она могла пойти наперекосяк.

Тем не менее ему не хотелось быть обвиненным в ослушании.

Очень осторожно – сам не зная почему – он протянул руку и дружески похлопал по стене.

– Ну-ну, – сказал он.

И, как ни странно, почувствовал себя намного лучше.

Напролоуму пришло в голову, что в собственных владениях он, по идее, должен идти впереди, но торопящаяся матушка могла дать сто очков вперед всякому ярому приверженцу табакокурения,

так что волшебник поспевал за ней лишь с помощью каких-то крабьих скачков.

– Сюда, – указал он, шлепая по лужам.

– Знаю. Здание показало мне дорогу.

– Да, я как раз хотел спросить об этом, – откликнулся Напролоум. – Видите ли, со мной оно ни разу не заговаривало, а я живу здесь уже много лет.

– А ты когда-нибудь к нему прислушивался?

– Нет, не совсем, – признал Напролоум. – Честно сказать, нет.

– Вот видишь. – Матушка протиснулась мимо водопада, образовавшегося на месте кухонной лестницы (белью госпожи Герпес уже никогда не стать таким, как прежде). – По-моему, нам сейчас наверх и дальше по коридору…

Матушка Ветровоск прошествовала мимо тройки потрясенных волшебников, которых поразила она и добила ее шляпа.

Напролоум, задыхаясь, бросился за ней и возле дверей, ведущих в библиотеку, схватил матушку за руку.

– Послушайте, – в отчаянии пролепетал он. – Не обижайтесь, барышня… гм, госпожа…

– Можешь звать меня Эсмеральдой. Раз уж мы делили метлу и все такое прочее.

– Можно я войду первым? Это все-таки моя библиотека, – взмолился он.

Матушка обернулась. На лице ее застыло удивление. Спустя некоторое время она вдруг улыбнулась.

– Разумеется. Прошу прощения за свое невежество…

– Просто ради приличия, понимаете… – извиняющимся тоном пояснил Напролоум и толкнул дверь.

Библиотека была битком набита волшебниками, которые заботятся о своих книгах так же, как муравьи охраняют свои яйца, и в трудные времена точно так же таскают их с собой. Вода проникла даже сюда и благодаря необычным гравитационным эффектам, присутствующим в библиотеке, обнаруживалась в самых странных местах. Все нижние полки были очищены от книг; волшебники и студенты, сменяя друг друга, складывали фолианты на имеющиеся в распоряжении столы и сухие полки. В воздухе стоял шорох рассерженных страниц, перекрывающий яростно ревущую вдали грозу.

Весь этот беспорядок донельзя расстроил библиотекаря, который носился от одного волшебника к другому, безуспешно дергая их за мантии и крича: «У-ук».

Заметив Напролоума, он со всех четырех ног-рук бросился к нему. Матушка, которая никогда не видела орангутана, не собиралась признаваться в этом и осталась довольно спокойной при виде невысокого человечка с круглым брюшком, необычно длинными руками и кожей двенадцатого размера на тельце, которое легко уместилось бы и в восьмом.

– У-ук, – разорялся он. – У-у-у-ук.

– Полагаю, что да, – коротко ответил Напролоум и поймал за рукав ближайшего волшебника, шатающегося под тяжестью дюжины гримуаров.

Тот уставился на Напролоума, как на привидение, бросил косой взгляд на матушку и уронил книги на пол. Библиотекаря чуть удар не хватил.

– Аркканцлер? – с трудом проблеял волшебник. – Вы живы? Ну, то есть… мы слышали, вас похитили… – Он снова посмотрел на матушку. – В смысле мы думали… Тритл сообщил нам…

– У-у-ук, – заявил библиотекарь, загоняя расползающиеся в стороны страницы обратно в переплет.

Поделиться с друзьями: