Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ты не можешь видеть будущее, — сказала Фериус Перфекс. — Даже мудрейшие из нас на это не способны.

— Может, и нет, аргоси. — Абидос снова посмотрел на меня. — Загляни в свое сердце, Келлен, и скажи мне, что я не прав. Скажи мне, что в тот день, когда ты станешь ше-теп, Шелла все равно назовет тебя братом.

Я хотел бы… Хотел назвать его лжецом и объяснить, что он не понимает Шеллу. Что под этой высокомерной маской скрывается добрая душа. Хотел сказать, что она всегда любила меня как брата… Но я не мог. Я не был уверен.

Абидос взял иглу и окунул ее в сосуд.

— Ты

знал, что ше-теп проще работать с контрсигиллами, чем любому джен-теп? Сама магия, которая струится в крови джен-теп, восстает против такого действа, словно это некое кощунство.

— Откуда ты узнал контрсигиллы? Они известны только лорд-магам.

— От твоего отца, разумеется. Обычно он всегда запирает кабинет, но тут забыл. Слишком увлекся, лишая тебя будущего. — Абидос вытащил иглу из сосуда. С ее кончика свисала капля расплавленной меди. — Я покажу тебе, как это делается. Можем работать вместе.

— Ты покажешь мне, как…

Джен-теп были чудовищами. Они жестоко обращались с ше-теп — своими же братьями и сестрами. Они безжалостно убили медеков.

Мой отец говорил о чести и достоинстве, о благе семьи. Но на самом деле заботился лишь о собственном благе.

Мой дядя… Дядя молча страдал всю свою жизнь. Потом я сжульничал на поединке с Теннатом, а Шелла едва не убила меня. С этого и начались события, приведшие к нынешней ситуации. Отец, сам того не желая, открыл тайну, рассказав, что намеренно подавлял мою магию. А теперь дядя наконец нашел способ вернуть мою жизнь в привычное русло.

«Мы можем сделать это вместе».

— Дядя Абидос? — сказал я.

Он опустил иглу.

— Да, Келлен?

— Я готов. Скажи своим людям, чтобы отпустили меня.

Он кивнул соратникам, и те разжали руки.

— Сейчас я спущусь туда и возьму свою сестру, — сказал я. — Потом мы с Фериус и Рейчисом унесем ее отсюда. Выйдем наружу. Я положу Шеллу на лошадь и отвезу домой.

— Я не могу тебе этого позволить, — печально ответил он, и я остро почувствовал, как сильно разочаровал его.

— Если ты попытаешься помешать мне, дядя, я тебя убью.

Глава 38

ОБМАН

Абидос отложил иглу и поднялся по ступенькам. Краем глаза я видел, что его люди достают оружие. Фериус встала поудобнее, явно готовя какой-то маневр, чтобы внести свою лепту в грядущую драку.

Рейчис взобрался по моей ноге и сел на плечо.

— Наконец-то! Кого убить первым?

— Кажется, зверь собирается напасть, — предостерег светловолосый юноша, держа нож наготове. Он сделал пару шагов и встал рядом с Абидосом.

Приступ яростного гнева, заставивший меня угрожать дяде, быстро прошел, и теперь я мог трезво оценить ситуацию. Противников было слишком много. А мы… Фериус — хороший боец, но она все еще слаба. Я едва стоял на ногах; те силы, которые не высосал рудник, я потратил, неся на руках Шеллу. Даже Рейчис, при всем своем боевом задоре, казалось, понимал, что эту битву нам не выиграть.

— Самое

время для мощного заклинания, — прошипел он мне в ухо.

— У меня есть одно. Вызывает легкий ветерок. — Я старался не смотреть на дядю и его соратников. — Думаешь, оно сгодится?

Рейчис вздохнул.

— И зачем я только связался с этим ущербным голокожим?

— Видимо, потому что мать тебе велела.

— Эй, это удар ниже пояса.

Итак, у нас нет ни магии, ни оружия. Стало быть, мне нужна какая-нибудь хитрая уловка. Я ведь всегда был в этом хорош, не так ли? Я обжулил Тенната, заставив его на поединке драться с самим собой. Проблема в том, что надуть одного самодовольного придурка проще, чем шестерых мужчин и женщин, настроенных весьма серьезно. Нужно как-то уменьшить их количество, чтобы у нас с Фериус и Рейчисом появился шанс прорваться. Итак, где слабое место конспирации?..

Ответ пришел сам собой.

В доверии.

— Ладно, дядя, ты устроил великий заговор ше-теп, но кое-что не учел.

Он чуть усмехнулся и глянул на соратников.

— Видите? Что я вам говорил? У него всегда есть в запасе какая-нибудь уловка или хитрость. Никогда не показывает, что ему страшно. Никогда не сдается.

— Весь ваш план очень уязвим, — заявил я. — Успех зависит от ше-теп, которые живут и работают в домах магов и травят молодых посвященных.

— Это не яд! — вступила одна из женщин. — Зелье просто ослабляет их связь с магией Оазиса.

— И лорд-маги думают, что сила их рода угасает, — сказал я.

Юноша с каштановыми волосами кивнул, очевидно, восхищенный моей проницательностью.

— С тех пор как умер Верховный маг клана, Совет очень боится, что берабески воспользуются нашей слабостью и попытаются уничтожить джен-теп. Или что дароменская империя пойдет на нас войной.

Крупный мужчина в маске с клыками сказал:

— Они видят, что все меньше посвященных способны стать магами. И скоро поймут, как сильно им нужны ше-теп. Маги не умеют обращаться с оружием. Не умеют драться. Им недостает силы и выносливости.

— Верно, — сказал Абидос. — Джен-теп в конце концов поймут, что мы нужны им — не как слуги, но как равные.

Я с насмешливым видом покачал головой.

— О боги! Неудивительно, что все заговоры ше-теп проваливались. Вы вообще не знаете, с какой стороны взяться за дело.

— Не надо, — предостерег Абидос. — Не смейся над этими людьми. Может, у них и нет опыта, но они рискуют жизнью.

Ладно, дядюшка. Поглядим, насколько легковерен ты сам.

— Один из них вас предал.

— Что?! Кто? — спросил старик.

— Никто, — сказал Абидос. — Он просто тянет время.

Не вышло. Я слегка сдал назад.

— Не будьте же глупцами! Да, я блефовал и тянул время. Надеялся, что Шелла очнется. Но в процессе понял, как беспечно вы вели себя. И вам это аукнется.

Теперь, подумав об этом, я понял, что они и в самом деле были беспечны. Это упрощало мне задачу. Так будет гораздо легче изобрести что-нибудь правдоподобное.

— Pa-мет все знает! Вы думаете, что подготовили заговор? А на самом деле просто разозлили заклятого врага нашей семьи.

Поделиться с друзьями: