Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Творения Великих.Пришлая
Шрифт:

– Хоть что-то… – коснулся меня Ярик. – Можно нам минутку на обсуждение? – вновь обратился он к Соресу.

Тот равнодушно кивнул и сделал несколько шагов назад.

– Лизка, – взял меня за плечи брат, – что решишь?

Я покачала головой. Не знала.

– Так, – Ярик покопался в кармане куртки и выудил блокнот, – напиши мне логин и пароль от своей почты.

Я с отсутствующим видом переняла из его рук карандаш.

– Зачем?

– Буду от твоего имени маме писать … – выдыхая клубочки пара, проговорил брат. – Смогу хотя бы немного потянуть

время, пока ты не вернешься. А то ты же ее знаешь, изведется на нет.

Я поглядела на брата, и слезы полились как из незакрытого крана.

«Чертов гений!» – утирала я глаза и вместе с тем старалась как можно понятнее написать данные своей электронной почты. Шмыгая носом, отдала Ярославу карандаш и блокнот.

– И телефон мой возьми, – сунула брату в карман свой мобильник. – Яр...

– Не реви, – принял меня в объятия тот. – Не реви, Лизка! Это путешествие туда и обратно, помнишь? Туда и обратно!

Я кивнула, прижимаясь к Ярику.

– Надери там всем задницы, – улыбнулся парень, отстранившись.

Я вновь покивала. Слова словно в горле застряли.

– Все? – надменно поинтересовался Сорес, погладив усы. А получив утвердительный ответ, коротко бросил. – Тогда идем.

Он повел рукой, и часть забора из «колючки» словно растворилась. Я надела рюкзак и пошла за богом морока. Обернуться не хватало сил.

– Лизка! – вдруг звонко прокричал Ярослав мне вслед. – Имей в виду, я заберу все твои фигурки себе!

Я остановилась и уставилась в темнеющий силуэт брата с фонарем в руках.

– Вернешься – попробуй отними! – нарочито задорно захохотал парень. Развернулся и уверенным шагом двинулся через лес к машине, оставленной нами где-то там, на обочине гравийной дороги.

Глава 7. Переход

К месту перехода мы с Соресом шли в полном молчании. Я боялась заговорить, а бог морока, по всей видимости, и не хотел разговаривать. Слезы во мне наконец иссякли, и я просто тихонько брела за мужчиной, пытаясь ни о чем не думать.

– Пришли, – выставил руку Сорес, и я остановилась, едва не врезавшись в него.

Туман понемногу унимался, местность здесь была повыше. Обрывки туч до сих пор бродили но небу, но слабенький серпик луны отчаянно силился осветить землю. Я огляделась по сторонам, и моим глазам открылось довольно обширное пространство.

Руна Натаны видимо была гораздо сильнее, чем та, с помощью которой Велор и его семья попали в мой мир. Она утянула за собой все, что только смогла! Куда ни кинь взгляд, все теперь здесь было безжизненным.

Я отступила на пару шагов и легонько носком кроссовка подпнула поваленное дерево. Оно в одночасье рассыпалось, словно было сожжено дотла.

Отчего-то все увиденное напомнило фотографии с места падения Тунгусского метеорита. Только территория здесь была значительно меньше, разумеется.

Я судорожно вцепилась в лямки рюкзака.

Теперь ясно, почему здесь все огородили. Иначе у общественности возникло бы слишком много вопросов.

– Узнаешь? – Сорес с царственным видом оглядывал окрестности.

– Узнаю, – ответила тихо и прошла мимо бога морока к неглубокой яме в земле.

От дома и впрямь ничего не осталось. Обломки, очевидно, были убраны, а может, их тоже затянуло в магическую воронку. Я вздохнула и вновь покрутила головой.

– Это все из-за перехода? – поинтересовалась я у Сореса, отчего-то не спускающего с меня глаз.

– Да, – коротко кивнул он, и я поджала губы. – Энергия, заключенная во всем живом, будь то деревья, трава или животные, была вытянута и использована для перемещения. Весьма интересное заклинание! Его создал поистине талантливый маг. Будь Натана жива, я бы даже снял перед ней шляпу.

Я усмехнулась. Да уж, обвинить Натану в бездарности точно нельзя. Она была сильна, умна и невероятно жестока.

– Сорес, скажите, – обернулась я к богу Иппора, – а мое перемещение не нарушит породный баланс?

Сорес помотал головой.

– Как я понимаю, Вселенная одна, а от перемены мест слагаемых сумма не изменяется. Так что твое перемещение из мира в мир ничего не нарушит, Лиза – протянул бог и поспешил добавить. – Ну, кроме хода истории, разумеется. Но мы ведь этого и добиваемся, не правда ли?

Он подмигнул, а я озадаченно приоткрыла рот.

– Но как вы собираетесь отправить меня на Иппор, если по правилам вы не можете вмешиваться в естественный ход истории?

Сорес громко захохотал, запрокинув голову назад.

– Я спрашивал, не ошибся ли я, выбрав тебя? Я согласен с тобой: нет, не ошибся, – бог морока с интересом поглядел на меня. – Твой вопрос нашел место в ряду тех немногих, что я считаю… ну по крайней мере неглупыми. Это очень хорошо! Значит, в тебе есть рациональное зерно!

Сорес снова захохотал, а я стояла и никак не могла по тону его голоса определить: издевается он надо мной или же и впрямь говорит серьезно.

– Если бы ты была магом, – принялся разъяснять Сорес, уняв смех и теперь неспешно бродя вокруг воронки, – я мог бы просто подтолкнуть тебя во время перемещения и все. А уж как ты оказалась не в том месте, где планировала… никого из Великих это бы даже не взволновало! Хотя… разве что Ирита могла бы что-то заподозрить, – недовольно прищурился мужчина. – Она та еще…

– Ваша сестра? – перебила я. – Старшая из богов?

Сорес недовольно вскинул голову и напал на меня с гневным негодованием

– Да с чего все решили, что боги Иппора друг другу братья и сестры?. Один дурень сказал, все дружно подхватили? Нет, Лиза, у меня нет родственников. Ни сестер, ни даже братьев.

Пусть и с трудом, но удивленный вздох я подавила. Бедняга Элиасс! Эльфийский писарь, наверное, в гробу раз дцать перевернулся. Так опростоволосился.

– Хорошо, – примирительно улыбнулась я. – Я вас поняла. Но, а если все же кто-то заподозрит, что вы приложили к этому руку?

Поделиться с друзьями: