Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Бондо. Выходит, мало мы били его в порту. (Зло.) Я убью его!

Медея(смеется). Кого?

Бондо. Этого Кика.

Медея(ласково). Ты что, с ума сошел?

Бондо. Ничего. Скоро им всем конец будет. Потерпи пару дней. Мы им покажем, где раки зимуют. Эх, быть буре в нашем городе!

Гиго. Слышишь, Гуга, Бондо тоже говорит, что будет буря!

Гуга. Молчи!

На сцену со всех сторон входят одетые в мерное люди с маузерами.

С ними Кик, Поликарп и Джо.

Кик(Поликарпу). Вот, господин министр, это Бондо а это Медея.

Гиго. Ой, Гуга, кажется, они хотят арестовать Бондо и Медею!

Гуга. Молчи!

Бондо(шепотом, Медее). Если меня арестуют, сообщи дяде Левану.

Поликарп. Взять его! Только чтобы ничего не случилось с девушкой! Вы отвечаете за каждый волос, который упадет с ее головы.

К Бондо и Медее подбегают люди с маузерами.

Бондо. Что вы от нас хотите?

Несколько человек подбегают к Медее, хватают ее и заворачивают в бурку.

Медея(кричит, старается вырваться). Бондо, помоги!

Бондо. Родная моя Медея!

Пытается вырваться, но после короткой борьбы его связывают.

Кик. Не беспокойтесь, Медея. Все это делается в ваших интересах.

Поликарп. Его в тюрьму, девушку — в особняк Попандопуло!

Человек с маузером. Слушаюсь!

Все уходят. На берегу остаются Гуга и Гиго.

Гиго. Что будет с нашими друзьями, Медеей и Бондо?

Гуга. Куда повезли Бондо?

Гиго. В тюрьму.

Гуга. А Медею?

Гиго. В особняк Попандопуло.

Гуга. Что Бондо сказал Медее?

Гиго. «Если меня арестуют, сообщи дяде Левану». Гуга. Значит, надо сообщить.

Гиго. Но ты же не знаешь, кто такой дядя Леван? Гуга. Для тебя не знаю, для себя не знаю, а для Бондо знаю… кто такой дядя Леван. (Убегает.)

Гиго(остается один). Я тоже для себя не знаю, кто такой дядя Леван, а для Бондо — знаю… (Вздохнул.) У каждого человека своя судьба… Я думал, что Медея хозяйка своего счастья… А вот ее забрали. Должно быть, и ее счастье у кого-то на лбу. Но у кого? Попандопуло умер, а счастливых я в нашем городе больше никого не знаю… Может, море счастливое: у него большой лоб. (Прислушался.) Нет, ворчит Черное море… (Кричит.) Эй ты, море! Ты такой же босяк, как и я! Если ты сердишься, если ты несчастливо, выходи из берегов и хватай свое счастье! (Испугался.) Боже мой, кажется, я тронулся, а, как на грех, Гуга нет. (Кричит.) Гуга! Гуга! Помоги! Кажется, я не так сказал.

Усиливается шум прибоя. Волны захлестывают прибрежный песок.

(Вскочил, испуганно озирается

по сторонам.) Гуга! Гуга! Помоги! (Убегает.)

Занавес

Действие третье

Картина шестая

Особняк Попандопуло. В комнате Медея.

Медея(взволнованно). Чего они хотят от меня, проклятые? Что им от меня нужно? Зачем им понадобилось разыгрывать эту свадебную комедию? Я жена! Ха-ха! Жена этой заморской крысы с красными глазками! Нет, этому не бывать! (Пауза.) Но как мне спастись? Я заперта в четырех стенах. Арестована… Ох, Бондо! (Подбегает к окну, открывает его.)

В окне показался вооруженный солдат.

Первый солдат. Закрыть окно!

Медея закрывает окно. Подбегает к другому, открывает eго.

В окне показывается вооруженный солдат.

Второй солдат. Закрыть окно!

Медея(закрывает окно). И нет человека, с которым можно поговорить… который объяснил бы мне… Неужели все это потому, что в меня влюбился этот иностранный офицер? Нет, не может быть. Тогда за что же? Если за то, что к раздавала листовки, почему же я не в тюрьме, а в особняке Попандопуло? Я теряюсь в догадках. (Пауза.) Не падай духом, Медея. Спокойствие, спокойствие! Иначе будет хуже и мне, и Бондо, и всем нам.

Медленно открывается дверь. В комнату входит Джо с огромным букетом.

Джо. Здравствуй, моя любимая! (Протягивает ей букет.) Здравствуй, моя маленькая жена!

Медея. Вызубрил два слова, негодяй, и повторяет их как попугай! (Передразнивает.) Любимая… Жена… Я тебе покажу! Кто твоя жена? (Вырывает из его рук букет.) Вот, получай! (Ударяет его букетом по лицу.)

Джо(падает па колени). Бей сколько хочешь, только люби!

Медея. Не понимаю я твоего бормотания. Убирайся отсюда!

Джо(не отстает). Медея, солнышко, моя гурия, свет очей моих! Ты будешь со мной как королева. Я миллионер! Понимаешь, миллионер! Нет на свете женщины счастливее тебя!

Медея(подбегает к двери, открывает ее, показывает Джо на дверь). Вон отсюда, бродячая собака!

Джо. Медея!..

Медея. Вон!

Джо. Только не волнуйся. Хорошо, я не приду к тебе, пока ты сама этого не захочешь. Но помни: перед богом и людьми ты — моя жена. (Уходит.)

Медея захлопывает за ним дверь. Входит разодетая в кружевное платье Мариам.

Мариам. Здравствуй, доченька!

Медея. Уходи, я не хочу тебя видеть! Сознавайся — это ты подстроила? Захотела богато жить? Вот полюбуйся, какая у тебя счастливая и богатая дочь!

Поделиться с друзьями: