Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Джейк Фелтон! Разве не чудесно?! — оправившись от шока, выдавил Антон.

Дейзи предупредила Софию, чтобы та была осторожной, потому что она прочла в колонке светской хроники о «Джейке-сердцееде» (иногда телефон молчал несколько часов подряд, и ей удавалось почитать). София ответила, что все латиноамериканские мужчины такие. Вскоре Джейк пригласил Софию на репетицию и познакомил со своими друзьями. Ее маленький лондонский мир неожиданно расширился до пределов вселенной, и она начала вращаться в кругах богемы.

Когда Джейк занимался сексом с Софией, она предпочитала, чтобы свет был включен. Она

любила смотреть на него, и он был польщен этим. Однако София не могла признаться ему в том, что, закрывая глаза, она вспоминала Санти. Джейк разительно отличался от Санти, а тело Софии всецело принадлежало только Санти. Как бы она ни старалась, не могла забыть его. Ощущение мужского естества внутри нее напоминало ей о том времени, когда они были с Санти вместе. Джейк был нежным и страстным, но она его не любила. Он говорил, что любит ее, что она изменила мир вокруг него, что он еще никогда не ощущал себя таким счастливым, таким довольным жизнью. Но София не могла ответить ему таким же чувством. Она признавалась в том, что ценит его, что ей приятно с ним, что он сумел заполнить пустоту в ее душе.

София смотрела репетиции Джейка, а вечером отмечала недостатки его игры. Она помогала ему разучивать тексты, когда они оказывались вечером в постели. Он мог вскочить и разразиться длинным монологом. В ресторанах он умолял ее послушать его. Они сидели с торжественным выражением лица и читали наизусть целые куски текста, пока их не разбирал смех.

— Он хоть когда-нибудь интересовался твоей жизнью, милая? — спросил Софию Антон однажды вечером, когда София уже встречалась с Джейком около месяца.

— Конечно, но его работа сейчас гораздо важнее. Она номер один в списке приоритетов, — заявила София.

Антон неодобрительно фыркнул, наблюдая, как София сметает щеткой волосы на полу.

— Мне бы не хотелось показаться занудой, дорогая, но, когда я встретила его в первый раз, он показался мне ужасно высокомерным, — прокомментировала Мэгги, постукивая кончиком сигареты о пепельницу.

Антон собрал полотенца и бросил их в высокую корзину у стены.

— Нет, вам показалось, он просто застенчивый, — попыталась защитить Джейка София.

— Застенчивый! Дорогая, если бы он был застенчивым, то не вел бы себя так, словно он все время находится на сцене, — ответила она. — Антон, прошу тебя, любимый, налей мне еще вина. Это единственное, что может воодушевить такую старушку, как я.

— Не стоит раскисать, Мэгги! — отругал ее Антон, но тут же сочувственно улыбнулся. — Тебя закружит в вихре жизни какой-нибудь красавец, раньше, чем ты думаешь, правда, София?

Она согласно кивнула.

— Давид Гаррисон, продюсер пьесы, в которой играет Джейк, пригласил нас к себе в загородный дом на уик-энд, — сообщила она, ставя щетку к стене и присаживаясь рядом с Мэгги.

— Разве мы не знаем, кто такой Давид Гаррисон, а, Мэгги?

— Да, он очень знаменит. Развелся лет десять назад, не помню точно. Развод был довольно громким. Вот это мужчина для тебя, дорогая.

— Не смеши меня, Мэгги. Я счастлива с Джейком.

— Жаль, — поджал губы Антон.

— Ну, как хочешь, дорогая, — сказала ей Мэгги. — Не говори, что я тебя не предупреждала, когда Джейк сбежит с какой-нибудь актрисой. Они все такие, актеры. У меня у самой были подобные

кавалеры. Я бы ни за что не согласилась встречаться с таким даже за миллион. Что может не понравиться в солидном мужчине, который и опытнее, и богаче, и намного образованнее? Антон?

— Может, София расскажет нам, когда вернется, — подмигнув, обронил Антон.

Джейк заехал за Софией в квартиру на Квинс Гейт в субботу утром. Они мчались в его машине по трассе на Глостершир, и Джейк всю дорогу говорил только о себе. Он поспорил с режиссером относительно одной сцены в пьесе.

— Я ведь актер, и я знаю, как должен вести себя мой персонаж! Я так и сказал ему!

София вспомнила свой разговор с Мэгги и Антоном. Она мрачно наблюдала, как за окном мелькают тронутые морозом деревья. Похоже, Джейк даже не замечал, как примолкла София, занятый тем, что громко возмущался непонятливостью режиссера. Она с облегчением вздохнула, когда они прибыли в принадлежавший Гаррисону дом песочного цвета, который стоял в конце длинной дороги, ведущей от Берфорда.

Давид Гаррисон появился на пороге с двумя лабрадорами. Увидев машину, собаки завиляли толстыми хвостами. Давид был мужчиной среднего роста, поджарый, с копной светло-каштановых, слегка поседевших на висках волос и в маленьких очках с круглыми стеклами. Он встретил их приветливой улыбкой.

— Добро пожаловать в Лоусли. Не волнуйтесь о своем багаже, — сказал он. — Пойдемте, я угощу вас.

София проследовала за Джейком по гравийной дорожке. Мужчины обменялись рукопожатиями, и Давид по-приятельски похлопал Джейка по спине.

— Как приятно увидеть персонажа из «Гамлета».

— Давид, это София. София Соланас, — представил он свою спутницу, и София протянула руку.

— Джейк мне очень много о тебе рассказывал, — ответив ей твердым рукопожатием, произнес Давид. — Мне будет приятно познакомиться с тобой поближе. Заходите же, давайте не будем разводить церемоний.

Они прошли за ним по длинному холлу. Стены были украшены картинами, повсюду высились шкафы, полные книг. Паркетный пол закрывали персидские ковры, а в углах в фарфоровых горшках стояли большие растения. Софии очень понравился дом. Он был теплым и пахнул собаками.

Давид провел их в гостиную, где сидели четыре человека, ни один из которых не был знаком Софии. Гости курили и выпивали, глядя на весело полыхавшее в камине пламя. София вдруг вспомнила о доме Никиты в Санта-Каталине. Она подавила боль, которую вызвали у нее эти внезапно нахлынувшие воспоминания. Их представили другим гостям: Тони Мидлтону, писателю, и его жене Зазе, хозяйке небольшого бутика в городе, Гилберту Доранжу, французскому журналисту, и его жене Мишель, которую все называли Мише. Когда гости расселись, разговор возобновился.

— Чем же ты занимаешься? — поворачиваясь к Софии, спросила Заза.

София внутренне напряглась.

— Я работаю в парикмахерской «У Мэгги», — ответила она, представляя, как Заза сейчас вежливо улыбнется и отвернется с презрением.

Но, к ее радостному изумлению, подкрашенные зеленые глаза Зазы широко распахнулись, и она выдохнула:

— Поверить не могу. У Мэгги! Тони, дорогой!

Тони прервал себя на полуслове и повернулся к жене. Все замолчали.

— Ты не поверишь, но София работает у Мэгги!

Поделиться с друзьями: