Ты лучше всех
Шрифт:
— Если проснется ночью, позови меня, — тихо наказал Мэтт Кристине.
Он протянул руку к щеке Эбби и тут же отдернул, опасаясь потревожить ее сон. Личико девочки дышало безмятежным покоем, очевидно, в царстве грез она была гораздо счастливее, чем в реальном мире, который вдруг ужасным образом стал разваливаться вокруг нее.
Почему ты отвергла меня, Тесса? — с. болью и яростью думал Мэтт, направляясь в свою комнату.
ГЛАВА 2
«Почему ты отвергла меня, Тесса?» Этот вопрос продолжал мучить Мэтта и на следующий день, когда он прибыл по адресу, где жила Тесса, но, оглядывая маленькую квартирку, которую Эбби
Тесса с дочерью обосновались далеко не в престижном районе: Мэтт даже опасался оставить на улице без присмотра свой «мерседес». Только необходимость в информации и просиявшее при виде знакомых окрестностей лицо Эбби — девочка по пробуждении была очень растеряна и расстроена, обнаружив себя в незнакомой обстановке, а когда ей пришлось сказать, что ее мама все еще «спит», она залилась горючими слезами, — вынудили его войти в дом.
— Мы живем наверху, — сообщила Эбби, когда Мэтт открыл одним из ключей, найденных в сумке Тессы, входную дверь выстроенного из красного кирпича дома.
Она буквально взлетела по лестнице и остановилась на площадке, нетерпеливо ожидая, когда Мэтт отопрет вторую дверь. Мэтт вошел за девочкой в квартиру и огляделся: в Дрейкс-Эбботе подобный вид имели нежилые комнаты, которых в доме насчитывалось несколько десятков. Владения Тессы состояли из гостиной-столовой, крошечной кухоньки, двух спален и ванной. Осматривая ветхую облезлую мебель, Мэтт неодобрительно поджал губы, но улыбка вновь заиграла на них, когда в дверях своей спальни появилась Эбби с плюшевой обезьянкой в руках. Судя по лицу малышки, это была ее любимая игрушка.
— Хочешь взять ее домой? — брякнул Мэтт.
Лицо девочки омрачилось, и она раздельно и медленно произнесла:
— Я живу здесь.
— Знаю. Но пока мама в больнице, ты будешь жить в Дрейкс-Эбботе. Вообще-то, было бы замечательно, если бы ты переселилась в Дрейкс-Эббот навсегда. Что скажешь?
Эбби задумалась.
— И мама тоже?
— Конечно.
— Тогда тебе надо у нее спросить. — Девочка озабоченно нахмурилась. — А кто будет водить меня в школу? Это же очень далеко, а у мамы нет машины.
— Ну, мы устроим тебя в другую школу. Она еще больше тебе понравится, — ответил Мэтт и тут сообразил, что ему следует связаться с директором школы Эбби, а также позвонить на фирму, где работала Тесса. Он уже получил вызов в полицию, очевидно, его собирались расспросить о дорожном происшествии, но Мэтт не желал рисковать и намеревался узнать все подробности жизни своей «невесты», прежде чем позволить властям оценить правомочность его действий и поступков.
Мэтт прошел в спальню Тессы и обвел взглядом комнату. Ясно, что все деньги Тесса тратила на дочь. Спальня Эбби была убрана нарядно и со вкусом — постельное белье подобрано в тон шторам, много игрушек, книг в ярких обложках. В детском шкафу вещей гораздо больше, чем в гардеробе Тессы.
— Собери, что хочешь взять с собой, — сказал Мэтт девочке. — Мне нужно просмотреть мамины документы. Ты знаешь, где она их хранит? Письма, банковские извещения и тому подобное, — пояснил он.
После продолжительного молчания, означавшего одно из двух: либо Эбби не знает, либо раздумывает, можно ли доверять ему, — малышка наконец кивнула и выдвинула со дна гардероба Тессы небольшой ящичек.
— Спасибо, ласточка.
Мэтт опустился на кровать Тессы — слишком узкую, удовлетворенно отметил он, чтобы спать на ней с мужчиной, — и стал перебирать содержимое ящичка.
Как оказалось, работодателем Тессы и домовладельцем, сдававшим ей квартиру, было одно и то же лицо — местный агент по продаже недвижимости. Нацарапанные цифры на банковских извещениях — свои-то
Мэтт редко просматривал — свидетельствовали о том, как скрупулезно Тесса распределяла деньги, остававшиеся в наличии после уплаты ежемесячных счетов. Судя по всему, она едва сводила концы с концами, зачастую оставаясь с несколькими пенсами в кармане, прежде чем на ее счет в банке поступало жалованье. В душе Мэтта опять всколыхнулись боль и гнев.Я мог бы удвоить, утроить ее доход, даже не заметив собственных потерь, и сделал бы это охотно! Так почему же она не доверилась мне? Неужели одинокое существование на грани нищеты предпочтительнее, чем жизнь со мной?! Ответ очевиден, с горечью думал Мэтт. Что ж, дольше так продолжаться не будет. А если Тесса станет упрямиться, я через суд докажу свое отцовство, в котором с каждой минутой, проведенной в обществе Эбби, убеждаюсь все больше, и по праву родителя потребую, чтобы мне предоставили возможность обеспечивать свою дочь и видеться с ней.
А через несколько секунд Мэтт окончательно укрепился в своем предположении. В найденном свидетельстве о рождении Эбби — Мэтт плотно сжал губы, заметив, что в графе «отец» стоит «личность не установлена» — указанная дата подтверждала, что девочка родилась спустя ровно девять месяцев после их с Тессой любовной близости. Последние сомнения отпали, когда он увидел вложенную в метрику фотографию, ту самую, которую сделал по их с Тессой просьбе один турист.
Мэтт на какое-то время погрузился в счастливые воспоминания, потом отложил снимок в сторону и продолжил поиски. Что он искал, и сам не знал. Скорее всего завещание с фамилией человека, назначенного опекуном Эбби в случае смерти или недееспособности Тессы. Поиски ни к чему не привели. Как звали тетю Тессы, Мэтт с трудом вспомнил и поинтересовался о ней у Эбби, но, получив в ответ непонимающий взгляд, прекратил расспросы.
Мэтт также попытался, не особо, впрочем, усердствуя, узнать о других людях, имеющих право заботиться об Эбби, но опять потерпел неудачу. Значит, девочке придется вернуться с ним в Дрейкс-Эббот. Он не мог не согласиться с матерью, утверждавшей, что малышка в такой тяжелый для нее период чувствовала бы себя лучше у кого-то из знакомых ей людей, но, когда таковых не обнаружилось, Мэтт вздохнул с облегчением.
Наблюдая, как Эбби аккуратно укладывает в чемодан свои игрушки, книги и одежду, он спрашивал себя, будет ли девочке в отсутствие матери менее одиноко и страшно, если сообщить ей, что он ее отец, или же это лишь усугубит ее смятение. Мэтт молча взвешивал все «за» и «против» и наконец решился. По крайней мере, Эбби будет знать, что он не чужой человек. Набрав полные легкие воздуха, Мэтт спросил небрежно:
— Мама рассказывала тебе об отце? Ты знаешь, как его зовут?
— Нет. Она обещала рассказать, когда я вырасту и смогу все понять.
— А тебе о нем что-нибудь известно? — мягко допытывался Мэтт.
— Да. Он был солдатом.
— А еще что ты знаешь?
— Он был очень храбрый и погиб до того, как я родилась.
— Эбби, родная… — Мэтт запнулся. — Не знаю, почему твоя мама решила, что я погиб, однако, как видишь, я цел и невредим. Я пытался найти твою маму, но она переехала, и никто не знал ее нового адреса. — Он замолчал, внимательно всматриваясь в лицо дочери, однако та отвечала ему лишь серьезным взглядом, не выражая ни радости, ни недовольства. А может, попросту не понимала, что он хотел ей втолковать. — Я ничего не знал о тебе, родная, а если бы знал, обошел бы все дома в Англии, чтобы найти тебя, — искренне заверил Мэтт девочку. — Я так сожалею, что не был рядом с тобой прежде и не мог заботиться о тебе, но я не знал, что у меня есть дочь. Не знал, — повторил он беспомощно.