Ты — миллионер
Шрифт:
Единственное, что вам теперь остается сделать, — это решить, каким же образом истратить деньги.
70
Одним прыжком ты выскакиваешь из постели, хватаешь биту и бьешь грабителя по голове. Тело тяжело опускается на пол. Ты включаешь свет и — о ужас! — понимаешь, что несколько секунд назад нокаутировал… миссис Хакли!
Ты падаешь на колени и прикладываешь ухо к ее рту. Слава Богу, она дышит. Ты бежишь вниз, в комнату Терезы, и кричишь во все горло:
—
Тереза садится в кровати и принимается тереть руками глаза.
— Она была вовсе не такая уж плохая…
— Да нет же, ты не поняла, я случайно! — говоришь ты. — Я принял ее за грабителя. Пожалуй, стоит вызвать «скорую помощь».
Через пятнадцать минут бригада санитаров врывается в твой дом и уносит миссис Хакли на носилках. Ты страшно переживаешь о том, что произошло, но один из них успокаивает тебя:
— Похоже, она выкарабкается.
Утром вы с Терезой отправляетесь на велосипедах в больницу. Лечащий врач сообщает вам, что у миссис Хакли сотрясение мозга.
— Она все еще находится под наблюдением и пока не в состоянии кого-либо видеть. Нам придется подержать ее здесь какое-то время.
Возвращаясь с Терезой домой, ты начинаешь размышлять о том, что деньги, вероятно, приносят зло. Ты уже отправил одного человека в больницу. Конечно, миссис Хакли сама во всем виновата. И потом неизвестно, что бы она сделала с деньгами. Но стоит ли еще раз рисковать, нарываться на неприятности, спрашиваешь ты сам себя.
Ты решаешь завтра же отнести деньги в полицию.
Открой страницу 64. *
71
На следующее утро вы с Брюсом поднимаетесь на лифте в ресторан, чтобы позавтракать. Завтрак состоит из яиц и фуул— толстой лепешки из бобов. Позавтракав, Брюс подводит тебя к окну и показывает куда-то на юго-восток. Там на горизонте над беспорядочно застроенным городом возвышаются, мерцая, три треугольных силуэта.
— Это пирамиды в Гизе, — шепчет он.
— Поехали туда, — решительно говоришь ты. — Только вот что нам делать с портфелем?
— По-моему, лучше взять его с собой, — отвечает Брюс. — Мы можем нести его по очереди.
Через несколько минут вы уже мчитесь в такси по направлению к пирамидам. Чем дальше вы удаляетесь от центра города, тем больше и больше они становятся. Наконец вы вылезаете из такси и последний километр идете по песку, с каждым шагом все приближаясь к одной из самых знаменитых пирамид Гизы — пирамиде Хеопса.
Стоя рядом с ней, ты испытываешь благоговение перед ее величием и колоссальными человеческими усилиями, которые потребовались, чтобы превратить груду огромных каменных блоков в столь грандиозное сооружение. Брюс ошеломлен не меньше тебя. Наконец-то, думаешь ты, он увидел нечто более значительное, чем он сам.
Открой страницу 78. *
72
Ты страшно удивлен, когда в понедельник утром встречаешь в здании суда своего приятеля Брюса, но потом понимаешь, что он тоже будет давать показания. Слушания проходят нормально: ты просто рассказываешь,
что произошло после того, как ты нашел портфель и отнес его в полицию. Брюс подтверждает твой рассказ, хотя время от времени бросает на тебя свирепые взгляды, потому что ты не сказал ему о своей находке.Вскоре твое дело получает широкую огласку. Благодаря журналистам оно попадает на первые страницы газет. Одна из них помещает твой портрет под заголовком: «Ограблен полицией». В скором времени на лужайке перед твоим домом уже толпятся репортеры, каждое утро засыпая кучей новых вопросов о ходе расследования.
В один прекрасный день Джин Фейи приглашает тебя к себе в офис.
— Завтра все должно решиться, — как всегда, очень спокойно и невозмутимо сообщает она тебе. — Большое жюри предъявит обвинения нескольким офицерам полиции. Даже если суд оправдает их, мы все равно установили, что им не удалось найти ни единой улики или какой-нибудь зацепки, которые могли бы вывести их на хозяина портфеля. Таким образом, деньги по праву принадлежат тебе, и я их получу завтра в суде.
— Значит, мы выиграли? — спрашиваешь ты.
— Да, мы выиграли это дело, — отвечает она и даже позволяет себе улыбнуться.
Ты бросаешься к ней, крепко сжимаешь в своих объятиях, и, обнявшись, вы начинаете кружить по ее кабинету.
Открой страницу 21. *
73
74
Ты сбегаешь по лестнице вниз и оказываешься на первом этаже как раз в тот момент, когда Роско входит в дом, нагруженный продуктами.
— Скорее! — взволнованно говоришь ты. — Мужчина, отнявший у меня портфель, сидит на крыше, он вооружен!
Роско бросает сумку на пол и пулей вылетает из дома, по дороге доставая пистолет из-за пазухи. Ты бежишь за ним и слышишь сначала пронзительный крик миссис Хакли, затем голос Роско, командующего:
— Не двигаться!
При звуке первого выстрела ты решаешь укрыться в доме.
— Держи его, Роско! — кричит миссис Хакли.
Раздается еще несколько выстрелов, шаги по крыше, а затем страшный вопль. Ты слышишь, как что-то тяжелое с грохотом скатывается с крыши, устремляется вниз, с треском ломая ветки деревьев, и наконец падает на газон. Это, конечно же, Джек Уэст.
— Отличный выстрел, Роско! — кричит миссис Хакли.
Ты выглядываешь на улицу как раз в ту минуту, когда Роско волочит тело Уэста через весь газон, а затем с трудом втаскивает его в автофургон миссис Хакли.
— Слава тебе, Господи, все позади! — восклицает миссис Хакли. — Хорошо, что я попросила Роско пожить с нами.
Из-за куста появляется Тереза: она пряталась там во время перестрелки.
— А что Роско собирается делать с этим человеком? — интересуется она.
— Об этом не стоит беспокоиться, моя милая, — говорит миссис Хакли. — Нужно только благодарить Господа Бога за то, что все мы живы-здоровы.
Открой страницу 62. *