Ты найдешь меня там
Шрифт:
— Конечно, я провожу тебя домой.
Стряхнув с себя эти мысли, я направилась к кассе. В последнее время я слишком много смотрела новости, когда не могла уснуть. Ранее на той неделе они нашли тело Анджелы Клеммонс, оставленное возле одной из многочисленных заброшенных фабрик в центре Цинциннати. По этому делу было предоставлено не так много информации, но пока никто из подозреваемых назван не был, и слухи о теле не были сказкой. Мой желудок сжался при мысли обо всех возможных вариантах.
— Я поеду за тобой. Я в черном грузовике. — Джек вырвал меня из мрачных мыслей, когда я направилась к своей машине
5
Заехав на свою подъездную дорожку, я схватила свой ящик вина с пассажирского сиденья и помахала Джеку, чтобы он подождал, когда он начал выходить из своей машины. Хотя рядом с ним я чувствовала себя странно защищенной, я была не настолько глупа, чтобы впустить его в свой дом, пока не узнаю его получше. Джеймсон научил меня самообороне, но я старалась не попадать в ситуации, когда это могло бы понадобиться. Я имею в виду, кроме того раза, когда я занималась сексом с незнакомцем в туалете клуба.
Кроме тех случаев.
Взглянув на себя в зеркало у двери, я расчесала волосы пальцами и добавила блеска для губ. К счастью, я только что пришла с работы и была не в своих обычных штанах для йоги. На мне были джинсы-скинни, ботинки на плоской подошве со шнуровкой и мешковатый кардиган поверх свободной черно-белой клетчатой рубашки на пуговицах. Это было самое приятное в работе в лаборатории: вам не нужно было надевать офисную одежду.
Перед уходом я отправила короткое сообщение Эви, чтобы сообщить ей о своем свидании, и попросила ее связаться со мной позже, чтобы убедиться, что меня никто не убил.
Я выбежала за дверь и направилась к пассажирской части грузовика. Так как мой рост остановился на пяти футах двух дюймах (прим. 157см), я была молча благодарна подножке за то, что она помогла мне. Я поудобнее устроилась на кожаном сиденье и пристегнулась, повернувшись, чтобы посмотреть на него, как только устроилась.
Джек уставился на меня так, словно вспоминал, как я выглядела обнаженной. Румянец начал заливать мои щеки, и я отвела взгляд, чувствуя себя идиоткой.
— Готова? — спросил он со смехом в своем вопросе.
— Да.
По дороге вокруг нас воцарилась нейтральная тишина. Мне было ужасно неуютно в тихих ситуациях, и чем тише становилось, тем громче я себя чувствовала, пока не сдалась и не попытался заполнить пустоту.
— Итак… — Ты часто сюда приходишь? Мысленно закатив глаза из-за своей дурацкой идеи начать разговор, я пресекаю этот ход мыслей. — Как долго ты живешь в Цинциннати?
— Несколько лет. У меня есть приятель, который живет здесь, так что я решил попробовать создать здесь дом. — Он взглянул
на меня. — А как насчет тебя?— Большую часть своей жизни. Пару раз переезжала, когда была помладше, но я здесь уже около пятнадцати лет.
— Это хорошее место. Я не могу сказать, что испытываю какие-либо сожаления по поводу своего переезда.
Оставшуюся часть поездки мы продолжали обсуждать плюсы и минусы Цинциннати. Беседа текла легко, и я начала расслабляться. Возможно, это была одна из самых странных ситуаций, в которых я когда-либо оказывалась, готовясь пойти на импровизированное свидание с кем-то, с кем у меня был случайный публичный секс, но в тот момент я была довольна своим решением. Я решила плыть по течению и посмотреть, что произойдет.
Мы припарковались и направились к площади Фонтанов. Посреди площади бил большой фонтан, а перед ним, недалеко от улицы, располагался ледовый каток. Не по сезону теплая ноябрьская температура привела к еще большему скоплению людей в пятницу вечером. Многие из них набились на каток и воспользовались тем, что могли кататься на коньках без всей этой зимней одежды. Наблюдая, как влюбленные пары и друзья падают и смеются, мы перешли на другую сторону фонтана и направились к пивоварне «Rock Bottom Brewery».
Удивительно, но для пятничного вечера ждать не пришлось, и нас провели к нашим местам. В ресторане было шумно, но царила расслабляющая обстановка, со всеми деревянными панелями и слабым освещением. Мы сидели в гораздо более тихом месте в глубине зала, за застекленным пивоваренным оборудованием, расположенным в центре ресторана. Я не знала, использовали ли они его на самом деле для приготовления пива или оно было просто для вида, но мне было на что посмотреть после того, как я опустилась на мягкую кожаную обивку кабинки, прежде чем взять меню. Чувствуя, что Джек наблюдает за мной, в то время как я изо всех сил старалась смотреть на что-угодно, кроме него, я начала чувствовать себя неловко.
— Что? У меня что-то не так с волосами? — Я протянула руку, чтобы убрать все пряди вниз. — Разве тебе не нужно заглянуть в меню?
— Нет, я достаточно часто прихожу сюда с ребятами, чтобы знать, чего хочу. Я в некотором роде человек привычки; каждый раз, когда я прихожу, я заказываю одно и то же. — Его голова склонилась набок, пока он изучал меня, как будто я была чем-то завораживающим. — Ты знаешь, что прикусываешь губу, когда концентрируешься?
— Ой. Что ж… Хорошо. И, эм… нет. Никто никогда раньше не указывал мне на это. — Я облизнула губы и постаралась сделать все возможное, чтобы не прикусить их. Как только он указал на это, это было все, о чем я могла думать.
— Ты знаешь. Я заметил это прошлой ночью в клубе.
Мы уставились друг на друга, оба вспоминая ту ночь. Казалось, я не могла отвести взгляд, и я даже не была уверена, что хочу этого. Должно быть, на моем лице отразились мои воспоминания, окрашенные легким страхом и нерешительностью. Я изо всех сил пыталась принять и осмыслить решения, которые я приняла, чтобы дойти до этого момента, и потребовалось немало усилий, чтобы продолжать плыть по течению.
Он, с другой стороны, казалось, вообще не имел никаких проблем и сидел с приподнятыми в улыбке губами, мое внимание привлекла более полная нижняя. Его рот открылся, чтобы заговорить.