Ты здесь живёшь?
Шрифт:
Оулицейский и его люди патрулируют Город. Нужен неусыпный надзор, чтобы в темноте не попирались закон и право. Но Оули — власть мощная и справедливая, так что закон нарушается редко. К примеру, прошло уже семь лет с тех пор, как в Городе была совершена последняя кража. Тогда из Рыбопромысловой компании выкрали сейф с деньгами и документами. Сейф нашли — разумеется, пустым, но никаких сомнений, что сейф был именно тот, не возникло.
В этот вечер комиссар сам ведет патрульную машину. Боковое стекло опущено, он часто высовывается.
В некоторых окнах горит свет. Шторы задернуты. Однако в пасторском доме одно окно не зашторено. За стеклом виден Преподобие, сидящий в глубоком старом кресле.
В небольшом мансардном окошке загорается свет. У стены в одних трусах стоит Оулавюр Йоунссон, держит руку на выключателе. Он смотрит на Элин Сигюрдардоухтир, лежащую на кровати поверх перины, закрыв лицо рукой. Какое у нее восхитительно пышное белое тело, думает он, груди большие и полные, на боках по три ровные складки, складочка на животе, бедра широкие и мощные.
14
«Иллюстрированная книга любви» (датск.).
— Хватит, — говорит она и отворачивается к стене. Оули гасит свет и неуверенными шагами идет к ней.
— Вот и я. — Он ложится рядом, но не прикасается к ней. — Какая ты красивая, — шепчет он.
— Я толстая, — отвечает она, поворачиваясь к нему, раскрасневшаяся и счастливая.
— Совсем не плохо быть толстой, — отвечает он, очень осторожно кладет руку ей на живот и тут же спрашивает: — Можно?
— Да, — шепчет она.
Наступает долгое молчание. Его рука неподвижно лежит на ее горячем, полном животе. Вдруг она спрашивает:
— Тебе уже приходилось?
— Что приходилось? — задает он встречный вопрос. Его рука непроизвольно делает легкое движение.
— Приходилось, ну, знаешь, делать это?
— Собственно говоря, нет, — отвечает он, чуть помедлив.
— Как это? — быстро спрашивает она.
— Видишь ли. Мне это снилось.
— Снилось, — повторяет она. — А с кем?
— Не знаю. Собственно говоря, ни с кем. Я ее никогда не видел. Может, никого и не было. — Его рука больше не двигается. Он растерян, смущен своим признанием. Затем спрашивает: — А ты? Тебе приходилось?
— Мне? Нет, никогда.
Снова воцаряется молчание. Он собирается с духом, шевелит рукой, неожиданно касается ее груди и в темноте заливается краской. Рука замирает.
— Еще, — шепчет она.
— Так? — спрашивает он и легко гладит ее грудь.
— Ага.
Он смелеет. Кладет всю ладонь ей на грудь и ласкает, берет в свою сильную, грубую руку рыбака и поражается собственной дерзости.
— Хорошо, — шепчет она.
— Да.
Оба молчат. Наслаждаются, ощущая друг друга. Он шепчет ей на ухо:
— Решимся?
— А ты знаешь как? — не сразу спрашивает она.
— Конечно.
Они снова замолкают. Он еще больше смелеет, проводит рукой по ее животу, гладит бедра. Она замирает, испуганная и смущенная.
— Мы ведь помолвлены, — говорит он.
— Знаю, но…
— Но что?
— Я так… я боюсь. — Она поворачивается на бок, обнимает его за шею и прижимается к нему. Потом, внезапно приподнявшись на локте, говорит: — Хочу посмотреть на тебя!
Он огорошенно молчит.
— Пожалуйста, — настаивает она.
Он не отвечает. Кладет обе руки под голову и продолжает лежать.
— Так будет справедливо. Ты ведь смотрел на меня.
Он по-прежнему молчит. Наконец садится на край кровати, встает, идет к выключателю, зажигает свет, спокойно поворачивается к ней, ссутуливается,
заливается краской. Затем гасит свет, но не двигается с места.— Ты идешь ко мне? — спрашивает она.
— Идти?
— Конечно.
— Ты хочешь?.. — В его вопросе звучит удивление.
— Хочу чего? — спрашивает она, поскольку он явно не собирается закончить предложение.
— У меня сейчас не… — шепчет он.
— В этом я ничего не понимаю, — отвечает она. — Зато я себя понимаю. Хочу тебя.
Его глаза осваиваются с темнотой, он решительными шагами приближается к постели, наклоняется над своей Эллой и целует ее в губы.
— Я люблю тебя, — шепчет она. — Теперь нам можно!
ПИСЬМО
Город, 14 октября 1976 г.
Господину депутату альтинга и
председателю Рыбопромысловой компании
Сверриру X. Лайтнессу [15]
ул. Безвкусная, 11
Рейкьявик
Уважаемый друг и коллега!
Тебя, несомненно, удивит тот факт, что я обращаюсь к тебе с письмом. Однако полагаю, что, начав читать, ты вскоре поймешь причины этого нового способа общения.
Весною предстоят выборы.
В прошлый раз они прошли прекрасно, хотя поначалу, как ты помнишь, виды были неблестящие: наши избиратели, когда ты пожелал стать у нас политическим лидером, не приняли тебя. Им не по душе люди со стороны на таких ролях. К тому же твоя позиция в отношении бунтарей и фракционеров в партии была нечеткой. Минусом было и то, что незадолго до этого ты состоял в другой партии. Но тебя поддержало наше партийное руководство.
15
Как упоминалось выше, исландцы обычно имеют только имя и отчество. Однако кое-кто — часто из тщеславия или снобизма — берет себе фамилию. Особенно неестественны иностранные фамилии вроде Лайтнесс.
И тогда затрубили боевые трубы. Были проведены групповые совещания. Агитаторы стали ходить по домам и порочить тебя. Были организованы общие собрания, на которых тебя чернили. Против тебя был проведен сбор подписей. Короче говоря, ты стал главной темой разговоров на сельских сходах, на рабочих местах, в кафе, в домах, на собраниях и в швейных клубах [16] .
Однако у тебя был могущественный покровитель, и именно его хотели избиратели выдвинуть кандидатом вместо тебя. Это было совершенно ясно. Поэтому тебе наверняка запомнился тот вечер, когда председатели местных партийных организаций пригласили тебя на собрание, намереваясь сообщить, что не хотят иметь с тобою дела. И ты сыграл свою роль хорошо, в полном соответствии с результатами нашего тщательного анализа ситуации.
16
Швейный клуб — группа женщин, регулярно собирающихся с шитьем в доме кого-либо из членов.
Все произошло, как мы намечали.
Своей раскованной манерой держаться, простотой, дружелюбием, любознательностью и естественно проистекающим от нее потоком вопросов обо всем, что было перед глазами: о названиях холмов, пригорков, улиц и даже камней, расспросами о родословной и происхождении избирателей, о здоровье их отца и матери, деда, бабки или других родственников и не в последнюю очередь своей многозначительной решительностью — всем этим ты выбил оружие из рук собравшихся и, произнеся превосходную речь, покорил всех.