Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Шрифт:
Девочка пошла и передала поручение своему господину, который сказал ей в ответ:
– Пойди и скажи ему, что господина твоего нет дома.
Девочка вернулась к Нур-Эд-Дину и сказала:
– Господина моего, сударь, дома нет.
Он пошел, думая про себя:
«Это – раб, он по-рабски и поступает: не все такие».
Подойдя к следующей двери, он послал сказать то же самое и получил отказ, после чего Нур-Эд-Дин вскричал:
Уехали в далекие краяВсе те, которые, когда б стоял тыУ их дверей, осыпали– Клянусь Аллахом, – прибавил он, – я испытаю их всех; может быть, кто-нибудь один заменит мне их всех.
И он пошел поочередно ко всем десяти. Но никто из них не только не принял его и не показался сам, но не выслал даже куска хлеба, и он сказал следующие стихи:
Счастливый человек напоминает:То дерево, с которого народПлоды срывает до тех пор, покаНе оборвет последнего плода.Тогда народ уходит прочь оттуда,Чтобы другого дерева искать.Будь прокляты все люди наших дней,Среди которых нет ни одногоНе зараженного корыстью низкой!Нур-Эд-Дин вернулся к своей рабыне. Тревога его усилилась, но она сказала ему:
– Не говорила ли я тебе, о господин мой, что они ничего для тебя не сделают?
– Клянусь Аллахом, – отвечал он, – никто из них не показался даже мне.
– О мой хозяин, – продолжала она, – продай всю обстановку, которая имеется у тебя в доме, и живи на вырученные деньги.
Он послушался ее совета и продал все, что у него было, и, прожив все, он снова пришел к Энис-Эль-Джелис.
– Ну, что же нам делать теперь? – сказал он.
– Вот мой совет, о господин мой, – отвечала она, – отправляйся сейчас же на рынок и возьми меня с собой, чтобы продать; ведь ты знаешь, что отец твой купил меня за десять тысяч червонцев. Может быть, Господь сподобит тебя продать меня хоть за часть этой цены. Если нам суждено жить вместе, то мы непременно встретимся.
– О Энис-Эль-Джелис, – отвечал он, – мне трудно расстаться с тобой даже на один час.
– И мне это тоже не легко, – отвечала она, – но нужда не ждет.
Он взял Энис-Эль-Джелис и со слезами, струившимися по щекам его, повел ее на рынок, где и передал маклеру, сказав:
– Знай цену той, которую ты пустишь в продажу.
– О господин мой, Нур-Эд-Дин, – отвечал маклер, – такой товар не забывается. Ведь это Энис-Эль-Джелис, которую отец твой купил за десять тысяч червонцев?
– Да, это она, – отвечал Нур-Эд-Дин.
Маклер пошел к купцам, но увидал, что они еще не все собрались. Он подождал полного сбора, и когда торги были полны продающимися рабынями – турчанками, гречанками, черкешенками, грузинками и абиссинками, и все купцы были в сборе, он встал и закричал:
– О купцы, о богачи, все, что вы видите, ровно ничего не стоит! Не все продолговатое – банан, не все красное – мясо, не все белое – жир, не все красноватое – вино, не все бурое – финики! О купцы, это драгоценная жемчужина; ей нет цены, но все же скажите, что можете вы предложить за нее.
Один из купцов отвечал:
– Могу предложить четыре тысячи пятьсот червонцев.
Случилось, что на этом рынке был визирь Эль-Моин, сын Савия; увидав стоявшего
тут Нур-Эд-Дина, он подумал: «Что ему тут надо, если ему не на что купить рабыню?»Он осмотрелся кругом и, выслушав выкрикивание маклера, продолжал размышлять так: «Надо думать, что он разорился и пришел продавать свою рабыню. Если это так, то я более, чем доволен!»
Он позвал маклера, который, подойдя к нему, поцеловал прах у ноги его.
– Я желаю приобрести ту рабыню, которую ты только что восхвалял, – сказал визирь.
Маклер, не смея противоречить ему, привел рабыню и поставил ее перед ним, а визирь, увидав ее и заметив, как она статна и изящна и как нежно говорит, был от нее в восторге и сказал маклеру:
– До чего дошла сумма, предлагаемая за нее?
– До четырех тысяч пятисот червонцев, – отвечал маклер.
Купцы, услыхав разговор, не осмеливались предлагать что-либо выше этой суммы, а все отступили, зная, каким жестоким человеком был визирь. Эль-Моин, сын Савия, взглянув на маклера, сказал ему:
– Что же ты стоишь? Отведи эту девушку в сторону, я беру ее за четыре тысячи пятьсот червонцев и дам еще пятьсот в твою пользу.
Маклер подошел к Али Нур-Эд-Дину.
– О милый господин, – сказал он ему, – рабыни этой ты лишился даром.
– Отчего? – спросил Нур-Эд-Дин.
– Мы открыли торги на нее, – отвечал маклер, – с четырех тысяч пятисот червонцев, но тиран Эль-Моин, сын Савия, явился на торги, увидав девицу, пленился ею и сказал мне: «Спроси у хозяина ее, согласен ли он отдать ее за четыре тысячи пятьсот червонцев и пятьсот червонцев тебе». Я уверен, что он догадался, что рабыня принадлежит тебе; и если он даст тебе плату за нее сейчас же, то это будет особенная милость Господня. Но я его знаю и думаю, что он напишет тебе записку к какому-нибудь из своих агентов, и скажет им, чтобы они не платили тебе ничего; почему всякий раз, как ты будешь приходить за деньгами, они будут говорить тебе: «Завтра мы заплатим». Таким образом, они будут тянуть и, несмотря на свою гордость, откладывать со дня на день. Когда же ты очень надоешь им, то они скажут тебе: «Покажи нам твою записку», и лишь только возьмут в руки бумагу, как тотчас же разорвут ее в мелкие клочья. Так ты и лишишься платы за твою рабыню.
Услыхав эти слова маклера, Нур-Эд-Дин сказал ему:
– Что же мне делать?
– Я дам тебе совет, – отвечал маклер, – и если ты послушаешь его, то тебе будет лучше.
– Что же это такое? – спросил Нур-Эд-Дин.
– Приходи ко мне сейчас же, – отвечал маклер, – пока я стою посреди рынка, возьми от меня рабыню и дай ей пощечину, сказав при этом: «Вот тебе! Я исполнил данную мною клятву и привел тебя на торг, чтобы маклер объявил о продаже тебя». Если ты так скажешь, то, может быть, обманешь этим и его, и народ, и все поверят, что ты пустил ее на продажу только для того, чтобы исполнить клятву.
– Это добрый совет, – сказал Нур-Эд-Дин.
Таким образом, маклер вернулся на свое место и, взяв за руку рабыню, сделал знак визирю Эль-Моину, сыну Савия, сказав:
– Вот сейчас пришел ее владелец.
Али Нур-Эд-Дин, подойдя к маклеру, вырвал от него рабыню и, ударив ее по щеке, сказал:
– Вот тебе! Я привел тебя на продажу, чтобы исполнить свою клятву. Иди домой и вперед слушайся меня. Мне не надо за тебя денег, и продавать тебя я не намерен; если я продал свою обстановку, продал все, что у меня было, то все это ничто перед той ценой, какую ты стоишь.