Чтение онлайн

ЖАНРЫ

У. Е. Откровенный роман…
Шрифт:

Наши честные олигархи, банкиры и верховные рулевые нашей демократии праздновали победу и реабилитацию, Сонинбанк гордо отказался от каких-то несчастных 12 миллионов «грязных» долларов, и американцы позорно оставили на счетах своего «Бэнк оф Нью-Йорк» все семь пресловутых миллиардов. Таким образом, в толстой мошне этой главной акулы Уолл-стрит, где-то среди ее трастовых счетов и оффшорных трансакций, скромной стопочкой улеглись 334 миллиона долларов Романа Кожлаева.

Как говорил товарищ Мичурин, «взять их у нее – наша задача».

Но одно дело ставить задачи, а другое – решать их.

Во-первых, оказалось, что прилететь в августе в Нью-Йорк равносильно высадке в преисподнюю. Причем простым словом «жара» не передать даже и десятой доли того удушающего пекла, которое раскалило в те дни асфальтовые, бетонные, стальные и кирпичные джунгли этого «Города Желтого дьявола». 40° по Цельсию ежедневно накаляли исполинские кубы манхэттенских небоскребов так, что узкие

улицы между ними превращались в жерла мартеновских печей, а каменные стены этих небоскребов – во внутреннюю поверхность тандымов, на которой можно печь узбекские лепешки и турецкий лаваш. К тому же подходить к этим стенам или искать под ними тень было вообще опасно: сверху, вдоль этих стен, лилась обильная горячая капель – это сочились от перенапряжения тысячи кондиционеров, торчащих из каждого окна. Они снабжали квартиры прохладой, а улицы дополнительным жаром своих моторов.

Но и посреди этой жары, шума, рева полицейских сирен, всплесков рэп-музыки из окон машин, в гуле автомобильных гудков и потоков транспорта и туристов как ни в чем не бывало раскатывали на роликах и велосипедах девки и парни совершенно невиданной красоты – высоченные метисы и метиски, шоколадно загорелые, в коротеньких шортах, облегающих маечках и с маленькими рюкзачками за спиной. Посыльные. Приковав свои велики к любому уличному столбу на Бродвее или Либерти-стрит, они исчезали в вестибюлях «близнецов» ВТЦ, «Бэнк оф Нью-Йорк», Биржи, Федерального резервного банка и прочих монументальных зданий Уолл-стрит, вручали там охранникам – «секьюрити гардам» какие-то срочные пакеты и тут же выскакивали обратно, чтобы вскочить на свои велики и катить дальше.

Я завидовал им.

Оглушенный, опаленный жарой и промокший от пота, я уже третий день курсировал в ленч-тайм, то есть, простите, в обеденный перерыв, между ВТЦ и зданием «Бэнк оф Нью-Йорк», вяло жевал горячий хот-дог в белой булке с обильной приправой из соленых огурцов и кетчупа и осторожно присматривался к этой толпе молодых «белых воротничков» – банковских служащих мелкого калибра, которые между двенадцатью и часом дня выскакивали из банка на Бродвей к старинной церкви «Trinity Church» подышать на улице «свежим воздухом», съесть свои любимые хот-доги и выкурить сигарету.

– Nice day today… [26]

– It's hot!.. [27]

– How are you? [28]

– Have you seen Met's yesterday?.. [29]

– Hi! My name is Pol, nice meeting you. Where have you bought your short?.. [30]

– I like your haircut. Who is your hairdresser?.. [31]

Заговаривать с ними было легко – с каждым и с каждой, но дальше первых доброжелательных улыбок и ничего не значащих фраз я пока не шел, прислушиваясь к их сленгу и присматриваясь к их манерам и одежде. Позже, когда закончится их ленч-тайм и они утекут в свой банк, я перейду улицу Либерти и зайду в их любимый супермагазин «XXI век», где куплю себе дюжину таких же, как у них, белых рубашек с короткими рукавами и полдюжины хлопчатобумажных брюк-слаксов, а также светлые кремовые мокасины, которые можно носить без носков. А затем отправлюсь в «бьюти-салон» в Гринич-Виллидж, где они стригутся, и постригусь у какого-то Нельсона, и с завтрашнего дня буду здесь выглядеть своим в доску. А тогда…

26

Хороший денек сегодня… (англ.)

27

Жарко… (англ.)

28

Как поживаете? (англ.)

29

А вы видели вчерашний бейсбол?.. (англ.)

30

Привет! Меня зовут Пол, приятно познакомиться. Где вы купили такую чудную рубашку?., (англ.)

31

Мне нравится ваша прическа. Где вы стрижетесь?., (англ.)

В нашем деле подбора и вербовки осведомителя нельзя спешить. Может быть, завтра я вообще не приду к этой церкви Троицы, а в обеденный перерыв вместе с потоком банковских служащих повыше рангом и постарше возрастом зайду в их любимое кафе «Seafood Market & Row Bar» на первом этаже ВТЦ и попробую половить мою рыбку там, среди senior officers, то есть руководителей среднего звена. А то и поднимусь еще выше, на 44-й этаж, в «Skydive», куда на обед ныряют уже настоящие

уолл-стритские акулы. Впрочем, нет, туда мне еще рановато. Как говорят в моей конторе, «чем крупнее твой осведомитель, тем осторожнее ты его окучиваешь». А мне нужно завербовать в «Бэнк оф Нью-Йорк» ни больше ни меньше, как служащего департамента международных трансакций! Но это сейчас самое горячее место, ведь именно там работала Наталья Гурфинкель, фасовавшая русские миллионы по банковским счетам BONY. И с тех пор как ее имя прославила мировая пресса, отношение к русским в этом департаменте должно быть, мягко говоря, настороженное…

Но и рассиживаться в Нью-Йорке на такой жаре мне тоже не резон. За две недели, которые я уже провел здесь у адвокатов и в манхэттенских барах и кафе, я практически свел на нет свой русский акцент и вполне могу сойти за аборигена или по крайней мере за потомка второй волны русской эмиграции и солидного бизнесмена, который не прочь открыть счет своей компании в таком респектабельном учреждении, как «Бэнк оф Нью-Йорк». Модные пластиковые визитные карточки владельца корпорации «CherPoll-Am Ltd.» с престижным нью-йоркским почтовым и электронным адресом и телефоном будут готовы завтра (за 600 долларов адвокат зарегистрировал мне эту корпорацию в штате Делавэр, еще за 200 я обзавелся почтовым ящиком в офисном здании на Пятой авеню и за 580 зеленых в неделю снял крохотную квартирку-студию в отеле «Грейстоун» на углу Бродвея и 91-й улицы) и – вперед, мистер Poll Chernobylsky, hurry up, do your job, или, как говорил Никита Сергеевич Хрущев, «наши цели ясны, задачи определены, за работу, товарищи!»…

– Squz me, sir, may I see your ID? [32] – На молодом эбонитово-черном гиганте был синий форменный пиджак с нашивками «SECURITY», белоснежная рубашка, черный галстук и серые брюки с черными начищенными ботинками. А пластиковая бирка, висевшая на цепочке у него на груди, содержала его цветную фотографию с надписью «Sgnt Louis Williams Jr.» – «Сержант Луис Вильямс-младший».

– My ID? – изумился я. – Why? [33]

– Ple-ezzz… [34]

32

Извините, сэр, можно ваши документы? (англ.)

33

Мои документы? Зачем? (англ.)

34

Пожалуйста… (англ.)

Это «please» было таким внушительным, что я послушно достал из кармана паспорт.

Сержант Луис Вильямс – явно по слогам – прочел мою фамилию и удовлетворенно сказал:

– Okay, sir. Somebody wants to see you. Follow me. [35]

И, помахивая на ходу моим паспортом, двинулся в сторону ВТЦ.

Я удивленно следовал за ним, сделав на ходу последнюю затяжку и оглядываясь в поисках урны, чтобы выбросить сигарету. Поскольку никакой вербовки я здесь еще не начинал, я был, в общем, почти спокоен и думал, что это скорее всего какая-то ошибка. Или – чем черт не шутит? – кто-то из моих бывших подопечных новых русских тоже отбросил сюда, как Кожлаев, пару сот миллионов и теперь держит офис на одном из этажей ВТЦ – какую-нибудь «Русско-американскую биржу» или «Russian-American Investment Company». Изучая в вестибюле перечень расквартированных в ВТЦ фирм, я видел тут пару таких названий…

35

Так, сэр. Кое-кто хочет с вами поговорить. Следуйте за мной (англ.).

Между тем сержант уже вошел со стороны Либерти-плаза в лобби ВТЦ и уверенной походкой двигался по роскошной и просторной Concourse – галерее магазинов «GAP», «Banana Republic», «Strawberry» и других, а также веренице суши-баров, кафе и сувенирных стендов. Боже, какая тут была божественная прохлада! а витрины! а мраморные полы! а запахи цветочных магазинов! а эстрада, на которой студенты консерватории играли Вивальди! а живые деревья зимнего сада «Winter Garden», на скамейках которого даже сейчас, днем, целовались влюбленные!

Но главной особенностью, которая бросалась в глаза в этом вестибюле, или, точнее, в анфиладе вестибюлей, соединявших все здания ВТЦ, были не магазины, не рестораны и даже не зимний сад, а сами люди. Говорят, что около сорока тысяч людей работают в офисах ВТЦ и еще сто тысяч туристов волнами прокатывают тут за день, и потому в обеденный перерыв здешние плазы и торговые молы похожи на исполинскую космическую станцию из романов Бредбери и Азимова – здесь феноменальное смешение всех рас, здесь совершенно нет детей и стариков, и вся эта молодая 25–40 летняя орда движется вдоль витрин, торговых прилавков и ресторанно-закусочных стоек со скоростью рыбы в нерест – скорее, спешно, еще быстрее!

Поделиться с друзьями: