Убей для меня
Шрифт:
– Партнер Гренвилля, - констатировала Хлойя. – Он ей звонил. Он ей угрожал?
– Это Бобби, - процитировал Люк. – Бобби ей угрожал, а потом убил.
– И кто тогда Рокки? – спросил Пит.
– Может, это один и тот же человек? – предположила Нэнси. – Рокки звучит, как прозвище.
– Вот список всех Бобби, которые живут в Даттоне, - сказал Чейз, указывая на имена, которые отсортировал Люк. – У нас есть Бобби, Роберты, Бобы, Робы…
– Покажите-ка, - заинтересовалась Хлойя.Вдруг она удивленно заморгала. – Конгрессмен Роберт Михаэль Боуи? Его сын, Роберт Михаэль
– Сын конгрессмена приблизительно того же возраста, что и Мэнсфилд с Гренвиллем, - заметил Эд. – Я встречался с ним, когда обыскивал комнату его сестры. Ну, после того, как ее убил Мак О’Брайен. Боуи младший не отказывался от сотрудничества, но тогда речь шла об убийстве сестры, а не о его частной жизни. Конгрессмену Боуи должно быть лет шестьдесят. Хотя он и в хорошей форме.
Нэнси удивилась:
– У него хватит сил перерезать горло двум людям?
– На такую работу можно и раскошелиться, - возразил Хэнк.
А Люк думал о списке жителей Даттона, который он просматривал в поисках Бобби. Он пропустил одно имя, но только…
– А этот Бобби не может быть женщиной? – спросил Люк. Своим вопросом он вызвал всеобщее удивление. – Женщина в черном убила Кейт Дэвис. Она была в бункере. Она имеет какое-то отношение к происходящему.
– Но… Бобби – это мужское имя, - возразил Германио.
Люк указал на имя. Выражение лица Германио подсказало всем,что это попадание в яблочко.
– Миссис Гарт Дэвис, - медленно произнес Пит. – Ее полное имя Барбара Джин. Бобби Джин.
– Эд? – спросил Люк. – Какого роста та женщина с фотографии?
– С кроссовками метр семьдесят семь.
– Как миссис Дэвис, - сказал Пит.
На мгновение воцарилась полная тишина. Затем внезапно раздался резкий стук в дверь, и секунду спустя на пороге появилась Сюзанна. В руках она держала раскрытый ноутбук, ее щеки раскраснелись от возбуждения.
– Я нашла!
– Кого? – удивился Люк. – Бобби?
Сюзанна в недоумении уставилась на него:
– Нет.
– Где художница? – спросил Чейз.
– Уже все сделала, - ответила она в нетерпении. – Она отдала рисунки Ли, и та делает копии. Но послушайте меня. Я нашла безымянную девушку на сайте регистрации пропавших детей. – Она поставила ноутбук на стол. – Я отсортировала девушек, чье имя начинается на М. Но затем подумала, что если М это сокращение или прозвище? Я начала поиски с начала. Она здесь, на букву Б.
Люк прищурился:
– Не очень-то похоже на девушку из реанимации.
– Ну, да, потому что она весит на пятнадцать килограммов меньше, еще и лицо разбито. Я тебе говорила, что ваши люди не смогут ее найти по актуальной фотографии. Но я видела ее глаза, Люк. Она смотрела на меня в лесу, ну, когда очнулась. Я уверена, это та девушка. Ее второе имя Моника. Беатрис Моника Кэссиди.
– Прекрасная работа, Сюзанна, - похвалила Хлойя.
– Но я нашла не только это. Я поискала в Google. – Сюзанна открыла сайт, и Люк замер.
– Эмбер Алерт, - произнес он. – Ее сестра Жени Кэссиди исчезла из Шарлотты между полуночью пятницы и восьмью часами утра субботы. Контактное лицо – агент Гарри Граймс. Нэнси, в атласе
Мэнсфилда Шарлотта была отмечена?– Да. Мэнсфилд отметил линию в Порт Юнион, Южная Каролина, это южнее Шарлотты.
Сюзанна оглядела присутствующих:
– И? Чего же мы ждем? Звоните этому Гарри Граймсу. А я еду в больницу. – Она собралась уходить, но Люк ее остановил.
– Подожди. – Из стопки фотографий, лежавших на столе, Люк вытащил снимок женщины в черном и еще один – миссис Дэвис.
Он скрипнул зубами, когда увидел то, чего он раньше не замечал.
– Посмотри.
Сюзанна застыла с широко раскрытыми глазами.
– Да, это она. Форма рта такая же. Он был так ярко накрашен красной помадой, что выделялся под вуалью. Но… но это же Барбара Джин Дэвис, жена Гарта. Ох. – Она беспомощно огляделась. – Бобби Джин. И она не в бегах. Вчера утром она была в Даттоне.
– Посмотри повнимательнее. На глаза посмотри.
У Сюзанны кровь отлила от лица.
– Глаза такие же, как у Дэниела. И как у нашего отца.
Глава 17
Атланта,
воскресенье, 4 февраля, 3 часа 00 минут
Элла нажала на дверную ручку и впустила Сюзанну с Люком в реанимацию.
– Она проснулась
– Хорошо. –Сюзанна бросила взгляд на палату Дэниела, но та оказалась пустой.
– Его перевели, - пояснила Элла. – Он под наблюдением, с ним все будет хорошо.
– А за его дверью стоит охранник, - пробормотал Люк на ухо Сюзанне. – Что тоже неплохо.
В горле Моники до сих пор стояла интубационная трубка, но в глазах читалось внимание.
Сюзанна улыбнулась:
– Привет. – Когда Элла ушла, она наклонилась и прошептала девушке на ухо, - Моника.
Глаза Моники расширились, а затем наполнились слезами.
– Тс-с, - тихо сказала Сюзанна. – Мы знаем, кто ты.
Моника судорожно пыталась сдержать слезы.
– Ты можешь держать ручку? – спросил Люк.
– У нее руки не двигаются, - обеспокоенно заметила Сюзанна. – Давай попробуем буквенную таблицу. Люк, ты указываешь на отдельные поля, а я слежу за морганием. Моника, ты знаешь, кто похитил девушек?
С этой методикой очень быстро появились результаты.
– Моя сестра, - произнес Люк, когда Моника перестала моргать. – Ты знаешь это от медсестры?
Моника вновь моргнула.
– Медсестра сказала, она у них. Фотография.
Люк аккуратно сжал ее руку:
– Сестра показывала тебе фотографию или запись?
– Мобильник.
– В ее телефоне не было фотографий, но, возможно, она их удалила. Мы отдадим телефон криминалистам. Вдруг им удастся вытащить файл.
– Жени все еще числится пропавшей без вести?
– К сожалению, да, дорогая, - сказала Сюзанна, а Моника слегка съежилась, и ее глаза снова наполнились слезами.
– Это ее каталожное имя, - пояснил Люк. – Дорогуша.
– Ох, Моника, - расстроилась Сюзанна и нежно промокнула лицо девушки, - ты столько ужасов натерпелась.