Убить короля
Шрифт:
— Прости. — Он прижался к ней лбом. — Мне очень жаль. И ты права, я не могу ясно мыслить. Я чертовски благодарен, что ты рядом со мной, котенок, ты должна мне поверить.
Они некоторое время стояли в тишине. Только они вдвоем, пока Мера не сделала глубокий вдох и не положила руки поверх его запястий.
— Раньше моя фамилия была Вейвсторм.
Он распахнул рот.
— То есть из королевского рода Штормовой Бури?
Мера кивнула.
— Кто бы мог подумать? — Баст нежно провел большим пальцем по ее нижней губе, не сводя острого, как бритва, взгляда с ее рта. — Мы
Мера никогда не думала об этом с такой точки зрения, но он прав.
— Я постараюсь держать себя в руках. — Он поцеловал ее в макушку, затем отпустил.
«Что? — взвыла ее сирена. — Вернись!»
Сейчас не время, сказала Мера похотливой сучке, хотя тоже жаждала его прикосновений. И это была плохая идея.
— Давай немного отдохнем. — Развернувшись, Баст пошел в свою комнату. — Завтра у нас важный день.
***
Все началось с короны, и она принадлежала ее матери.
Мера обратила внимание на украшение, которое покоилось на макушке королевы Ариэллы. Корона мягко светилась, как луна, отражающаяся на поверхности океана в совершенно ясные ночи.
— Смотри на нее, сколько хочешь, ребенок, — сказала королева, не глядя на Меру, ее рыжие кудри лениво развевались вокруг нее. — Она никогда не будет твоей.
Мера нахмурилась. Она не хотела эту дурацкую корону. Конечно, та была красивой, но казалась тяжелой и колючей.
«Это корона не твоей матери, — напомнил ей далекий голос. — Ее украшена бусинами и кораллами, но никогда не имела формы шипа».
Где же тогда Мера видела эту корону?
Мера хихикнула, глядя на свои крошечные пухлые ручки. Она не знала, почему ей так весело. Мера повернулась к маме, которая возвышалась над ней, и надеялась, что та тоже засмеется, но мама так и не засмеялась.
Она никогда не смеялась.
Мать. Мере пришлось звать ее матерью. Королева злилась, когда она называла ее мамой.
Они плыли по песчаному дну океана среди толпы воинов, которые смотрели вперед. Мера едва могла видеть, что происходит, потому что ее руки и ноги были недостаточно сильны, и она еще не очень хорошо научилась плавать.
Повернувшись к своей матери, Мера заметила, что та выглядит раздраженной.
Нет, скорее рассерженной.
Ледяной холод пробежал по спине Меры. Ничего хорошего не происходило, когда мама злилась.
— Держись, малышка. — Дядя Барримонд схватил Меру сзади и приподнял ее, чтобы она могла все видеть.
Впереди, под аркой из разноцветных кораллов, за двумя воинами плыл священник.
За ним следовал профессор Керрентер. Он выглядел прекрасно в своем белом боди и золотых кораллах. Его желтые волосы были собраны в обычный тугой пучок на затылке.
Мистер Мальстрем, один из школьных сотрудников, одет точно так же, только его кораллы были серебристыми. Взяв профессора за руку, он мило улыбнулся.
Мера взволнованно захлопала в ладоши. Профессор Керрентер хлопал в ладоши, когда был счастлив, и он показал ей, как это делать. Он утверждал, что так делают жители поверхности, и видел это еще в те времена, когда у сирен имелось свое собственное место на суше. Он называл это «районом».
— Я заявляю права на тебя,
Гарольд Керрентер, — громко произнес мистер Мальстрем. — Я заявляю права на тебя перед семью морями. Я заявляю права на тебя под вечным небом и бесконечной синевой.Профессор Керрентер погладил его по щеке.
— Я заявляю права на тебя, Юрий Мальстрем. Я заявляю права на тебя перед мелью и глубиной. Я заявляю права на тебя во время приливов и течений, и штормов.
Мера не знала, что такое счастье, и сомневалась, что когда-нибудь его почувствует, но видела это в других. Профессор Керрентер и мистер Мальстрем были так счастливы.
Она хотела, чтобы мама когда-нибудь была такой же счастливой. Чтобы она могла относиться к Мере с такой же добротой, как профессор Керрентер, но когда повернулась к королеве, то чуть не закричала.
Вместо ее матери на нее смотрел разлагающийся труп.
Мера могла видеть сухожилия через дыру на левой щеке и темноту внутри пустой глазницы, где должен быть правый глаз. Три ребра торчали из-под изодранного комбинезона и порванной плоти, а от половины ее правой руки остались одни кости.
Королева злобно улыбнулась, и Мера смогла разглядеть все ее зубы через разбитую челюсть. Мать схватила ее за пухлые щеки холодной правой рукой.
— Рагнарек приближается, ребенок. — Ее надтреснутый и шипящий голос не мог принадлежать живым существам. Королева улыбнулась шире, растягивая кожу, оставшуюся на ее лице. — Ты не готова.
Сердце Меры забилось быстрее, когда ужас пополз по ее позвоночнику. Она была готова закричать, когда кто-то опередил ее.
Крики доносились издалека. Ее мать исчезла вместе с профессором Керрентером и остальными сиренами.
Остались только крики и океан.
Мера нахмурилась, пытаясь распознать звук.
Она знала кому принадлежал этот голос…
Баст!
Глава 16
Резко вздохнув, Мера проснулась. Она еще не полностью пришла в себя, но спрыгнула с кровати.
Ей и раньше снился кошмар, но не могла вспомнить, о чем он был. Что-то связанное с кораллами и трупами.
Это не имело значения. Баст в опасности.
— Корвус! — закричал он из своей комнаты. — Не надо!
Сердце Меры бешено колотилось в груди, когда она пробежала через гостиную. Посейдон в канаве, если Корвус причинит вред Басту, она, не задумываясь, разорвет этого ублюдка изнутри. Позволит ему почувствовать вкус жути.
— Баст! — Она распахнула дверь и увидела, как он мечется по кровати.
И в комнате больше никого не было.
— Я, черт побери, убью тебя! — Баст откинул одеяло, демонстрируя сильную обнаженную грудь, покрытую светящейся голубой пылью и потом. Как будто его тело было отражением ночного неба в пруду.
«Почему на нем черные боксеры?» — разочарованно заворчала сирена.
— Стелла, не смотри! — закричал он.
Мера забралась на кровать и прижала руку к его лбу.
— Все в порядке.
Баст покачал головой, крепко вцепившись в матрас.
— Все в порядке. — Ее сила очарования перетекла в слова, проникнув в его кожу. — Ты в безопасности.