Убийца в тени сосны
Шрифт:
— Ну, это не было частью плана изначально. Но раз уж вы здесь, — я развёл руками и улыбнулся. — Хотелось бы прийти к взаимопониманию. Но позвольте вначале обрисовать ситуацию, ибо она малость обновилась, пока вы тут отдыхали. Чекан, к которому вы ехали, погиб. С ним вам же не скооперироваться. И господин Емельянов, скорее всего, захочет прибрать ваш бизнес. Но я могу замолвить за вас словечко. Останетесь почти при своём. Что скажете?
— Хороший расклад, — проговорил Грушин, чуть подумав. — А с чего это Чекан дуба дал?
— Не повезло. Какая разница?
— Думаю, вы сами знаете, чего хотите, — помолчав, ответил мой собеседник.
Я усмехнулся.
— Как ни странно, нет. Мне кое-что известно о вашем бизнесе, но он меня не интересует. Впрочем, спешки нет. Если мы с вами договоримся, то можете вернуться к своим делам, просто пообещав, скажем так, лояльность. А расплатитесь позже.
Грушин недоверчиво прищурился.
— То есть, отпустите просто за обещание?
— А ваше слово ничего не стоит?
Босс задумчиво почесал затылок.
— Не похоже, чтобы у меня был выбор, да?
— Так часто кажется, когда он очевиден.
Мой собеседник усмехнулся.
— Вы сущий дьявол, господин маркиз! Не в обиду будет сказано.
— Я не обиделся. Так по рукам?
Грушин протянул мне свою лапищу.
— Ага! Без проблем. Если мой бизнес останется мне, просите, чего хотите!
— Доставьте господина Грушина, куда он скажет, — велел я охранникам, пожав широкую мясистую ладонь. — И его людей тоже.
Минус один враг, плюс один «друг». Никогда не знаешь, где найдёшь, а где потеряешь.
Глава 39
Выпроводив босса, едва верящего в то, что ему удалось остаться в живых, побывав в замке ассасина, я вызвал Свечкина.
— Выясните, что есть у Грушина, Юрий Михайлович. Меня интересует всё, что может оказаться для нас полезным. Наверняка у его банды что-нибудь имеется в заначке. У меня такое впечатление, что в этом городе буквально у каждого есть туз в рукаве на чёрный день.
— Будет сделано, Ваше Сиятельство, — пометил у себя в блокноте начальник разведки. — Что-то ещё?
— Да. Как там дела со слежкой за Валерием Голицыным. Удалось о нём что-нибудь выяснить?
— Кажется, он впал в немилость Его Величества. Ходят слухи, что ему предложили сложить полномочия главы некоего Шестого отдела. Пока не знаю, что это такое, но мы над этим работаем.
— Не нужно. Оставьте. Это слишком опасно.
— Вам что-то известно? — насторожился Свечкин.
— Да. Но вам об этом лучше пока не знать. Значит, Голицын будет не у дел? Это хорошо.
Опального аристократа убить гораздо проще и безопасней, чем того, кто вхож к императору.
— Какие будут указания, Ваше Сиятельство? Должны ли мы найти… пути подхода к этому человеку? Полагаю, теперь это будет сделать проще.
Я кивнул.
— Да, пора приструнить заигравшегося в месть товарища. Как только будут наработки, сообщите. Теперь что касается пропавших аль-гулей. Удалось что-нибудь выяснить о них?
— Увы, Ваше Сиятельство, похоже, они залегли
на дно. Полагаю, временно. Уверен, скоро они о себе заявят.— Интересно, как. Ладно, Юрий Михайлович, вы пока свободны. Работайте. И приглядывайте за Грушиным. Он может попытаться найти себе покровителя, чтобы выйти их зоны моего внимания. Очень этого не хотелось бы.
Заверив меня, что всё будет сделано в лучшем виде, Свечкин ушёл, а я отправился к Пешковым и провёл с ними остаток вечера, пока они не отправились спать, а я — делать уроки. И, когда, блин, это уже закончится?! Пожалуй, чёртова школа — худшее, что случилось со мной в этом мире. Утешает лишь то, что осталось в ней мурыжиться чуть больше года.
Утро началось с неожиданности: в замок заявилась София. Я как раз доедал яичницу с беконом, когда слуга доложил, что она желает меня видеть и ожидает в приёмной.
— Ну, пусть посидит, — ответил я, подцепляя вилкой кусок поджаренного мяса. — Ничего ей не говори.
Покончив с завтраком, я переоделся и вышел в приёмную. София тут же поднялась с дивана для посетителей. Вид у неё был удручённый и неуверенный. Ещё бы: не так давно она с приятелями пыталась отправить меня на тот свет. Надеюсь, сейчас она приехала не за этим.
— Госпожа Голицына, — я отвесил короткий поклон. — Прошу прощения за ожидание. Были неотложные дела.
Открыв дверь, я пропустил её в кабинет. Девушка прошла к столу и остановилась возле кресла для посетителей.
— Чем обязан? — спросил я сухо.
— Коля, мне очень жаль за тот раз, — сглотнув, проговорила София, глядя на меня. — Я виновата, но у меня был прямой приказ. Я не могла не подчиниться.
— Охотно верю. Да ты садись.
Мы устроились напротив друг друга через стол. На всякий случай я держал наготове защитную технику. Мало ли что решил напоследок учудить Валерий Голицын. Может, у моей прекрасной гостьи и сейчас приказ, который она обязана выполнить.
— Ты, правда, не держишь зла? — осторожно спросила девушка. — Веришь, что я не хотела твоей смерти?
— Конечно. С чего бы тебе жаждать меня убить? Ты для этого пришла? Сказать, что не виновата?
— В том числе. Всё это время меня мучило… В общем, я переживала, честно. И спасибо, что не убил.
— Пожалуйста. Пользуйся. Но имей в виду, что ты у меня в долгу.
София охотно кивнула.
— Само собой. Я этого никогда не забуду.
— Ну, это, пожалуй, слишком пафосно. Расплатишься и можешь выкинуть из головы.
— Что ты хочешь, Коля? Чем мне загладить свою вину?
— Пока не знаю. Не думал об этом. Я ведь не ждал твоего визита. Так что ещё ты хотела сказать?
— А, да. Мне поручено передать, что Шестой отдел не имеет к тебе претензий.
— Серьёзно?! — я приподнял брови. — С чего это вдруг?
— У нас кадровые перестановки. Господин Голицын передаёт дела новому начальнику отдела.
— Вот как… И кто займёт его место?
— Брат Его Величества.
— Это что, он сам тебя послал?