Убийство на стороне
Шрифт:
А теперь она была распята на кровати в доме стоимостью пятьдесят тысяч долларов, полном произведений искусства, тонкого фарфора и серебра, которым она никогда не пользовалась и никогда уже не воспользуется. Теперь она лежала в постели в задранной до шеи рубашке, изнасилованная и удушенная нейлоновым чулком. Все, что она приобрела, оказалось не нужным. Все унаследует Джим и продаст первому же спекулянту, который предложит ему подходящую цену.
Хенсон подумал о сыне. Джим и он никогда не были такими хорошими товарищами, какими бывают большинство сыновей и отцов. Если его обвинят в убийстве Ольги,
Джим очень напоминал Джека, особенно после того, как вышел из младенчества. Теперь он командовал охраной посольства в Брисбане в Австралии. Ему дадут специальное разрешение присутствовать на похоронах матери. Он продаст все, что покажется ему лишним, и опять вернется к армейской службе и к своим девочкам. К брюнетке, блондинке или рыжей, с которыми он проводит все свое свободное время.
Он подумал, что у него тоже имеются права на дом. Если его будут продавать, то потребуется его подпись. Но прежде чем его заставят что-либо подписать, полиции придется его отыскать.
Хенсон разглядывал мужчин и женщин, выходивших из банка. Было девять часов восемь минут. Если Ванда пришла вовремя, она должна появиться через пару минут.
Времени оставалось в обрез. Единственный расход, который позволяла себе Ольга, это была миссис Матц – она приходила к девяти часам делать уборку. Двадцать минут уходило у нее на уборку гостиной. К половине десятого она кончит с первым этажом и поднимется на второй. Там она обнаружит труп Ольги и первым делом оповестит об этом полицию. Когда они обнаружат, что он не явился в контору, они сразу же примутся за его поиски.
У него оставалось немногим больше часа, чтобы покинуть Чикаго, после чего всем полицейским постам и машинам будут сообщены его приметы и всюду будет установлено наблюдение за пассажирами.
В конце улицы находилась табачная лавка. Следуя импульсу, Хенсон прошел туда, купил пачку сигарет и жетон для автомата, позвонил в муниципальный аэропорт и поинтересовался:
– В котором часу отлетает первый самолет в Мексику?
Безразлично какой компании.
– Хотите, я соединю вас с кассой? – ответил женский голос.
Хенсон был инженером, но он достаточно хорошо представлял себе действия полиции: как только будет обнаружен труп Ольги и станет известно, что он и Ванда не явились в контору, полиция первым делом перекроет все дороги и другие пути сообщения. Широко распространят подробное описание их примет. Несмотря на маскировку, опытный сыщик сразу же выделит из толпы подозрительных личностей.
– Нет, спасибо, – буркнул он и повесил трубку.
В кабине телефон-автомата было еще жарче, чем в лавке или на улице. Хенсон вытер лоб, вышел из кабины и покинул табацкую лавочку.
Ванда стояла на том же месте, где только что стоял и он сам. Ее крашеные волосы придавали ей немного вульгарный вид, но она все же не потеряла своей прелести. Хелл тогда сказал: «Какая прелестная курочка, вы заметили?»
Полиция тоже не оставит ее без внимания.
Ванда стояла у стены с двумя чемоданами. Когда она заметила Хенсона, глаза ее радостно засияли, и она облегченно вздохнула.
– Я боялась, что вы передумаете, – призналась
она.Хенсон закурил сигарету.
– Зря волновалась. Я жду со времени открытия банка и отлучился только, чтобы купить сигарет.
Он предложил ей сигарету, но она отказалась.
– Благодарю, что-то не хочется. Мне кажется, нам лучше поторопиться. Я чего-то боюсь.
– Я тоже.
Хенсон взял два ее чемодана и неожиданно вспомнил: покидая в смятении дом, он забыл на кровати собранный саквояж. Для любого прокурора это будет еще одной дополнительной уликой. Они решат, что Ольга застала его за сбором саквояжа, у них разгорелась ссора, и он задушил ее же нейлоновым чулком, а потом уложил тело на кровати в таком положении, чтобы создать впечатление об изнасиловании и тем самым ввести в заблуждение полицию.
Ванда ласково похлопала его по плечу.
– Что-то случилось, Ларри?
– Ольга мертва.
– Как?!
– Ее задушили.
– Кто?
– Не знаю. Когда я ушел от тебя и вернулся домой, то обнаружил ее лежащей на кровати, почти обнаженной и в непристойном виде. Металлическая решетка на балконе была взломана, через нее, очевидно, и пролез убийца.
– Бродяга? Садист?
– Мне тоже так показалось.
– Ты известил полицию?
– Как же я мог это сделать?
Ванда, возможно, плохо печатала и была неважной секретаршей, но у нее был здравый смысл, и она сразу же вникла в ситуацию.
– Правильно сделал! Теперь тебе и это повесят на шею. Они скажут, что она узнала о нашем побеге, что вы поссорились и что ты прикончил ее.
– Вполне вероятно.
Ванда печально вздохнула.
– Ты должен решать, Ларри. Если ты надумаешь пойти к фликам, то расскажи им всю правду. Я тоже пойду с тобой и расскажу им все, что произошло.
– Да...
– И тогда...
Хенсон потянул Ванду к желтому такси, из которого с трудом вылезал толстый клиент.
– Нет! Если я это сделаю, то могу очутиться на электрическом стуле. После того как возле трупа Коннорса нашли мою зажигалку и бутылку виски с отпечатками моих пальцев, убийство Ольги представят как еще одно доказательство моей причастности к убийству в Линкольн-парке.
– Выходит, мы все же летим в Мексику?
Хенсон помог Ванде сесть в такси.
– И как можно скорей.
– Самолетом.
– Нет.
– Почему нет?
– Потому что первый самолет отсюда вылетает в Мексику лишь вечером – в десять сорок пять. Я узнавал. В это время полиция уже будет идти но нашим следам.
– Как же мы тогда уедем?
– Автобусом, делая пересадки, чтобы сбить ищеек со следа.
Шофер включил счетчик и опустил разделяющее их пуленепробиваемое стекло.
– Куда едем, папаша?
Хенсон назвал первый пришедший ему в голову город.
– Калюме-сити.
– Изрядная дорожка.
– Знаю.
Шофер был явно очень доволен, что сможет немного подзаработать: клиентов в это утро было немного.
– Ваше дело, ведь платить будете вы, А куда в самом городе?
Немного подумав, Хенсон назвал ему кабаре, которое, как он слышал, было в этом городе.
– К Фламан-Роз.
– Отлично. Теперь все ясно.
Он поднял разделяющее их стекло и влился в поток машин. Ванда подвинулась к Хенсону поближе.