Убийство в Нетенвиле
Шрифт:
Марта Шульц улыбнулась. Она была благодарна гостю за неожиданную помощь.
Покинув дом Марты, Алекс бодрым шагом направился на вокзал. Метель стихла, и детектив мог спокойно идти по узким улочкам, не боясь удариться об фонарный столб, потеряв обзор из-за снегопада. Достав из кармана телефон, одновременно стараясь пробраться через сугробы на относительно вычищенную тропку, Алекс позвонил Беатрис.
— Я получила твое сообщение, Алекс, — вместо приветствия произнесла Беатрис не самым дружелюбным тоном.
— Что, твой помощник в очередной раз напортачил с отчетом?
— Откуда
— У тебя начальственный тон, ты обычно включаешь его только тогда, когда кто-то напортачил. Учитывая, что ты говорила мне об отчете за нашим традиционным ужином… — Алекс не договорил.
— Я поняла, — раздраженно отрезала Беатрис, закатив глаза. И, хотя Алекс этого не видел, он прекрасно понимал, что сейчас сделала его подруга.
— Так ты уже занимаешься моей просьбой? — нагло спросил детектив, испытывая терпение Беатрис.
— Ты прислал мне сообщение пять минут назад, когда, по-твоему, я могла заняться вопросом!
— Уже посмотрела, да? — с усмешкой спросил Алекс.
— Стоун, — деловито заявила Беатрис, ты получишь информацию не раньше, чем приземлишься на нашей территории. Или ты намерен продолжить свое международное путешествие?
— Скучаешь?
— В этот раз твоя очередь приносить ужин.
— Возможно, придется перенести. Разве что ты мне немного поможешь еще с одним делом.
— Разве я тебе не помогаю?
— Значит, с двумя вопросами, — бесцеремонно добавил Стоун.
На том конце провода раздался смешок.
— Что на этот раз?
— Слушай.
ГЛАВА 12. СТАРАЯ ИСТОРИЯ
Гибель мистера и миссис Мердаст — давно забытая история городка D — не давала покоя Алексу Стоуну. Он не верил, что гибель родителей Евы — простое совпадение. Чем больше он узнавал о её истории, тем любопытнее становилось сыщику.
Неужели формула изобретенной вакцины, лекарства, эликсира — любое название сгодится — была настолько уникальной, что из-за нее погибло уже несколько человек? Детектив знал, убивают и за меньшее, но к чудодейственным изобретением относился скептически.
Из разговора с Мартой Алекс узнал о том, что детектив, расследовавший взрыв в доме семейства Мердаст, переехал в соседний город, что в двадцати милях отсюда. В надежде поговорить с ним, Стоун отправился на вокзал, чтобы купить билет на поезд до городка, где жил тот самый сыщик, но его ожидали неприятные известия.
Из-за скверной погоды движение поезда в этом направлении отменили, а другого способа добраться до города детектив не видел. Машину не арендуешь, автобусы не ездят, поезда не ходят. Путь из города закрыт. Алекс не мог даже вернуться домой, поскольку ни одна авиакомпания не будет настолько опрометчивой, чтобы позволить летать самолетам в такую метель, да и как добраться до аэропорта?
— Неужели, ничего нельзя сделать? — с мольбой в голосе спросил Алекс, уже успевший к этому времени порядком надоесть единственному кассиру, дежурившему на вокзале.
— Мистер, если бы я могла управлять погодой, то вряд ли бы сидела здесь, в кассе, и пыталась объяснить сумасшедшему туристу,
забредшему в наш городок, что ВСЕ РЕЙСЫ ОТМЕНЕНЫ! — последнюю фразу пожилая леди со скрипучим голосом произнесла максимально громко.Демонстративно закрыв окно кассы огромной табличкой: «Закрыто», она не оставила Алексу ни единого шанса.
Стуон усмехнулся. Но не заявление леди вызывало у него такую реакцию. Он подумал, что в этой ситуации Беатрис непременно съязвила бы, выпалив что-то вроде: «Неужели на этот раз улыбка Алекса Стоуна не смогла изменить погоду, или обольстить пожилую леди. Учебники истории непременно отразят это ВЕЛИКОЕ событие!». Невольно вспомнив про святость вечера четверга и про то, что в этот раз была его очередь нести еду, Алекс немного приуныл.
Пройдя в зал ожидания, который находился здесь же, напротив кассы, Алекс присел на сбитое, потрепанное временем сидение, облокотившись рукой о его спинку, детектив огляделся.
Он оказался едва ли не единственным пассажиром, застрявшим в городке. Его соседями оказалась тучная женщина с ребенком лет пяти, скачущим по залу как заводная игрушка, пожилой мужчина, мирно дремлющий в кресле с газетой в руках и несколько бездомных, очевидно, нашедших себе здесь пристанище.
«Компания более чем соответствующая», — подумал детектив и тут же в его голове отразился ответ от Беатрис: «Простите, Алекс, премьер-министр задерживается, он не сможет побеседовать с вами по вопросам политики, так как уехал на важный саммит. Нижайше приносим свои извинения».
— Беатрис! — воскликнул Алекс, слегка подпрыгнув в кресле. Он и сам не понял, как вышло так, что имя Беатрис прозвучало так громко.
Мальчик, скакавший по залу, словно юла замер, с интересом посмотрел на Алекса. Его мать вопросительно подняла бровь. А леди, сидевшая в билетной кассе как раз проходившая мимо, с подозрением посмотрела на Стоуна и пробурчала: «Я так и думала, что он ненормальный. Кто еще поедет в наш городок. Только всякий сброд. Хоть бы не убил никого. С такого станется».
Алекс потер уставшие глаза и спрятал лицо в замерзших ладонях. Отсутствие сна не шло ему на пользу. Он стал хуже себя контролировать.
Когда детектив открыл глаза, перед ним предстал один из тех бездомных, ютившихся у входа. Взгляд у того был немного безумным и Алекс понял, что нехотя привлек внимание одного из городских сумасшедших.
— Твою девушку зовут Беатрис? Красивое имя, очень, — сказал сумасшедший, присаживаясь рядом с Алексом.
Детектив инстинктивно скрестил руки на груди и поморщился. От бездомного исходил неприятный запах.
— У меня тоже есть.
— Что есть? — спросил Алекс, стараясь отстраниться от незваного собеседника.
— Элли. У меня есть Элли! — бездомный сел рядом с Алексом и с безумным постоянством все твердил: — Элли, Элли. Моя Элли!
Алекс нахмурился. Только этого ему не хватало: его приняли за своего в компании психов. Беатрис будет счастлива услышать эту историю. Детектив недовольно поморщился, вновь вспомнив о подруге, имя которой стало приманкой для сумасшедшего.
— А твоя Элли красивая? — продолжал бездомный. — Моя Элли — красивая. Прекрасна Элли! Элли прекрасная!