Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?
Шрифт:
Скоугор была в ярости.
— Если это допрос, так и скажите. От вас одна головная боль, Лунд!
Майер улыбнулся ей:
— У нас просто возникло несколько вопросов. Мы уверены, человек вашего ранга никогда не откажется помочь полиции.
— Если хотите, пригласите адвоката, — добавила Лунд.
Хартманн удивленно помотал головой:
— С какой стати мне может понадобиться адвокат?
Они не ответили.
Хартманн жестом велел своим помощникам подождать его в коридоре и с мрачным видом вошел в комнату.
Лунд и Майер уселись за
— Эта машина похожа на одну из наших, — сказал Хартманн. — Но черных машин в городе полно.
— Не догадываетесь, кто за рулем? — спросила Лунд.
Он пожал плечами:
— Нет. Откуда мне знать? Наверное, кто-то из сотрудников. Если это важно, я попрошу своих людей проверить.
— Спасибо, не надо, — сказал Майер. — Мы же полиция, помните?
Он нажал на несколько клавиш, увеличил выбранный кадр. На мониторе появилось лицо. Не ограничившись этим, Майер положил перед Хартманном распечатку кадра.
Хартманн пристально посмотрел на Лунд.
— Все верно, — сказал он. — Это было после нашего приема. В тот вечер я отпустил водителя. Поэтому пришлось воспользоваться машиной, нанятой для штаба.
Лунд улыбнулась. Вошел Свендсен с кофе. Хартманн почувствовал себя свободнее.
— Значит, вы рано покинули прием? — сказала Лунд.
— У меня разболелась голова. И еще нужно было дописать речь.
Лунд налила ему кофе.
— Куда вы поехали?
— У нас есть квартира на Сторе-Конгенсгаде. Я решил, что заеду туда, подготовлю речь. А что такое?
— У кого есть ключи от этой квартиры?
— У меня. Еще есть запасной в офисе. Наверное, кто-нибудь из штаба тоже имеет дубликат. Точно сказать не могу.
— Но квартирой пользовались вы?
— Как я уже сказал. Объясните, в чем дело?
Лунд разложила перед ним фотографии на столе.
— Машина, на которой вы ехали, та самая, в которой нашли Нанну. От гимназии «форд» пригнали на парковку, откуда его забрали вы.
Он ошеломленно смотрел на Лунд.
— Что вы делали в квартире? — спросил Майер.
— Не может быть, чтобы это была одна и та же машина, — проговорил Хартманн.
— Что вы делали в квартире? — повторил свой вопрос Майер.
— Ничего особенного. Пробыл там часа два.
— Так же как и Нанна Бирк-Ларсен, — сказала Лунд, придвигая ему очередную стопку снимков. — У нее был свой ключ. Там на нее напали, потом увезли — в той машине, которую вы взяли на парковке мэрии.
Лунд придвинула к нему фотографию, сделанную в квартире на Сторе-Конгенсгаде: сломанный стол, разбитое зеркало, стекло на полу. Метки на местах, где были сняты отпечатки пальцев.
— Это наша квартира? — наконец выговорил он, едва шевеля губами.
— Давно вы знали девушку? — спросил Майер.
Хартманн не мог оторваться от фотографий. С застывшим лицом он медленно перебирал их одну за другой.
— Я не знал ее. Никогда с ней не встречался.
Майер фыркнул:
— Машина.
Квартира. И тот факт, что до сих пор вы ни разу о них не обмолвились.— Так нечего было говорить! Я взял машину. Приехал в квартиру. Выпил пару банок пива. Потом решил отправиться домой пешком.
Полицейские молча ждали продолжения.
— В понедельник утром я хотел забрать машину, но ее возле дома не было. Я решил, что в квартире побывал кто-то из штаба, нашел ключи и взял машину. А ключи я оставил на столе.
Майер вздохнул:
— Почему вы забрали из комнаты охраны пленку с записью? Боялись, что мы вас увидим?
— Что? Я ничего не знаю ни о каких пленках.
— Ваш номер был удален из списка контактов на мобильном телефоне Нанны Бирк-Ларсен, — добавила Лунд.
— Это невозможно. Я даже не знал эту девушку.
— Что вы делали в те выходные? — спросил Майер.
Хартманн выругался и поднялся на ноги.
Лунд встала перед дверью, загораживая проход. Хартманн был встревожен и зол.
— Вы будете отвечать, Хартманн?
— С какой стати? Моя личная жизнь никого не касается. И вас в том числе.
— Речь не о вашей личной жизни… — начал Майер.
Дверь в кабинет распахнулась. Вошел Леннарт Брикс.
Брикс. Новый заместитель Букарда, недавно прибыл в столицу из регионального ведомства. Высокий, внушительный, с угловатым неприветливым лицом. Его назначили две недели назад и пока редко видели в отделе. Теперь же он вел себя так, словно отдел принадлежал ему.
— Я заместитель начальника отдела, — представился Брикс. — Добрый вечер.
Он направился прямиком к Хартманну, поздоровался с ним за руку. Встал рядом и обернулся к Лунд, Майеру и Свендсену.
— Как я понимаю, возникли проблемы, — сказал он.
Через пять минут Лунд закуривала вторую сигарету и смотрела, как Хартманн в сопровождении Скоугор и Вебера уходит из Управления полиции. Ян Майер стоял рядом с ней и жевал жвачку.
Брикс проводил троицу до конца коридора, затем вернулся к Лунд и Майеру. Черная рубашка, черный костюм, блестящие итальянские ботинки, тоже черные, — он и сам мог сойти за политика.
— Хартманн подтвердил, что воспользовался машиной. Очевидно, он покинул квартиру до того, как там появилась девушка. Он готов дать любые разъяснения, касающиеся квартиры. Вы можете допрашивать всех его сотрудников без исключения. У вас даже нет доказательств того, что девушка была там изнасилована, Лунд. Она могла просто поссориться с кем-то.
— У нас нет намерений говорить с его сотрудниками, — сказала Лунд.
Брикс прислонился к двери, наблюдая за ней. В свою очередь она тоже оценивала его: твердый, решительный человек.
— Если бы вы вели себя повежливее, то узнали бы, что у Хартманна есть алиби. Вы ищете человека, который был с Нанной Бирк-Ларсен весь уик-энд. Хартманн же, покинув служебную квартиру, направился к Риэ Скоугор.
— Нам он сказал, что пошел домой.
— Его отношения с Риэ Скоугор — частное дело. И он желал бы не затрагивать его.