Удачная неудача Солнцеликого - 2
Шрифт:
Возбужденный Падах-ар сдернул меня с высокого сиденья кибитки, не дожидаясь, когда я сама спущусь. Мне бы осмотреться с высокой точки, но степняку не терпелось получить свою плату и вернуться в племя с небывалым прибытком.
А к каравану со всех сторон спешили люди в неприметных серых кителях с куцыми бордовыми галунами по вороту и плечам, не иначе как местные служивые. Человек пятнадцать. Они настороженно окружали наш обоз, как в оцепление брали. Хм, это обычная практика или мы умудрились фурор произвести?
Ну конечно, практика, уж очень слаженно действовали, но и фурор, да. И чего так пялятся? Под шелковистым лхокумом грибного костюмчика аж зачесалось!
– Кто вы? – решительно приблизился плотный немолодой военный. На плече тускло поблескивала фибула мага, вроде как бронзовая. Ага, значит, послабее Киры. Галунов на вороте кителя погуще. И беспросветная усталость на чуть обрюзгшем небритом лице. Сколько же этот человек не спал? Почему? Ведь это командир основного гарнизона, не так ли? Как бишь его зовут? Судорожно рылась в памяти, мне же называли его имя, и столь же судорожно вытаскивала из-под высокого ворота свой мак-кергон.
– Здравствуйте! Вы ведь командир гарнизона Седир Норрей? Я Ниана Корреш, назначена помощником коменданта по хозяйству.
Он мне не поверил! Вона как кислотно ухмыляется сквозь всю свою немыслимую усталость да с ног до головы оглядывает. Да, я маленькая и одета не по чину, зато по статусу – ровня коменданту, а вы, уважаемый, даже не комендант, придется привыкать. Но это позже.
– С приездом, ваша милость Корреш, мы ждали вас к вечеру. Да, я эс-капитан-наиб Норрей.
Ага, это мне на фамильярность указали. Ну, извиняйте, не выучила еще местные военные звания и знаки отличия читать не умею. Эс-капитан – это вроде майора, кажется. А наиб – принадлежность к королевским личным войскам, это уже зазубрила.
– Очень рада познакомиться, эс-капитан-наиб. – Надеюсь, что поклон вышел почтительным. Не переломлюсь. Мне-то все равно, а человека задело неправильное титулование, виновата. А вот улыбаться не стану. – Комендант Биттам и магистр Юттим, верно, заняты. Мы были представлены в столице, и они смогут подтвердить мою личность, а пока давайте организуем разгрузку. Пора отпустить наш обоз домой. Эти люди отлично выполнили условия найма.
Эс-наиб позволил взглянуть себе в глаза, потом критически осмотрел тяжелый обоз. Полагаю, его убедил не мак-кергон, а моя спокойная уверенность в своем праве. Погоди, дорогой товарисч, ты отдохнешь, и попробуем подружиться. Во всяком случае, я планирую озаботиться аргументами «за». Весь мой опыт вкупе с высшим чувствительным образованием подсказывал, что этот человек – честный служака и трудяга.
– Сначала – досмотр!
Слава богам, успела, заглотила назад свое возмущение, дескать, разгружайте и досматривайте параллельно! Степняки же стояли спокойно. Знакомая процедура? Очевидно – да. Офицер достал какой-то артефакт, похожий на старинный пятак. Эта штука запищала противным осиным зуммером. Рядом со мной. Ой, мамочки. Ничтоже сумняшеся этот... наиб… приблизил медяшку к моей груди, зуммер стал еще противней. Ох, да, мак-кергон же, в нем столько магии! И амулет дядюшкин. Фу ты, всего лишь поисковик магических
штучек. Ежу понятно, что этот досмотр – пустая формальность. Но уверенный педантизм в исполнении этого жутко усталого человека внушал уважение, да. Ведь еле же на ногах держится. Маг, а такой замотанный.Где носит коменданта?
Со стороны угловых ворот обозначилось какое-то движение. О, этого человека я знаю! Нас Шигеру мельком знакомил. Командир второй части гарнизона, состоящей из двадцати ветеранов, и заодно – свеженазначенный комендант. Жилистый, подтянутый, с веселыми, обрамленными сеткой морщинок глазами и упрямой челюстью. Сколько ему? На вид – около пятидесяти. Это если он не маг. На опрятном кителе как медалька мак-кергон приколот. Почти такой же, как мой, только военного образца. Немножечко рубиновой пыли по канту, а у меня этого нет.
– Здравствуйте, ваша милость! Я дэс-капитан-наиб Рамат Биттам, помните? Рад видеть вас вновь. – И, не давая ответить на приветствие, энергично продолжил: – Генерал Рой говорил, что вы собираетесь степняков нанять, чтобы от нашего обоза не зависеть, да я значения не придал. А вы и впрямь справились.
Вот и пойми, он мои усилия оценил или удивился, дескать, бывают в жизни чудеса.
Бывалый мужик, это по цепкому взгляду видно. Не на кибитки с харчами смотрит – на степняков, стоящих в демонстративно расслабленных позах около своих коняшек. А у коменданта – ладонь «говоряще» лежит на эфесе чего-то режуще-колющего. Интересный типаж, он мне еще в столице понравился. Что-то в нем было от Гунара, то же спокойствие человека, который все себе доказал. И давно. Только дядюшка ласков почти ко всем, а этот Биттам – ироничен. Ох, намучаюсь я с ним. Слишком опытен. Слишком мужчина. Слишком солдат. А у меня с приказным тоном проблемы.
А с Норреем у них, похоже, не заладилось. Ишь, как эсу докладывать влом, что магической крамолы не обнаружено – можно разгружать.
И тишина.
– Господа, соблаговолите людей выделить для разгрузки. Или вы предлагаете мне самой мешки таскать? Эс-капитан, вы здесь старожил, укажите, будьте любезны, провиант куда сгружать. Место должно быть чистым, сухим и прохладным.
– К стряпухе идите, она покажет. – И отвернулся.
Ах, вот как? Идите, значит? Ну-ну.
А комендант что? Неужто промолчит?
Не промолчал, весь подобрался и перестал быть приятным шапочным знакомцем – превратился, даже не знаю с кем сравнить, в боевого офицера. Царского.
– Эс-капитан Норрей, вы слышали распоряжение ее милости? Исполнять!
Норрей аж дернулся от хлесткого приказа, который, к чести Биттама, был весьма тих.
– Бойцы устали, дэс-капитан, – последовал такой же едва слышный ответ. – Ее милость прибыла раньше ожидаемого срока. Люди не успели отдохнуть.
Ой, не надо сейчас, мальчики, все потом. А что можно сделать, когда два бывалых служаки гонором меряются? Только влезть между и закосить под дурочку.
– Зовите меня по имени, эс-капитан, пожалуйста. Титулование между своими – пустая трата сил, разве нет? – Вот как на него сердиться за небрежение? У него люди устали, а тут какая-то облезлая молодка требования требует. – Позвольте я поясню, эс-капитан. В этих восьми повозках не мои личные вещи. В них продукты – подарок короля в дополнение к вашему рациону. А уж я прослежу, чтобы все были сыты. Для этого меня сюда и направили. Объясните это бойцам, и, я уверена, силы у них найдутся. – Кивнула в сторону степняков. – Пора уже отпустить караванщиков, самим же спокойнее будет, все смогут отдохнуть. А вкусный ужин будет наградой.