Удар
Шрифт:
Трюфель счел полученную информацию ценной и, бросив все, помчался в «Тень папаши Локида».
Тайгер с Маком долго обсуждали то, что он им сообщил.
– Джоба надо брать прямо в ресторане, – сказал Тайгер.
– Я тоже так думаю, – согласился с ним Мак. – Другой шанс вряд ли еще представится.
В тот же вечер, когда вернулся Бальбо, они с Тайгером, дождавшись темноты, выкатили из заброшенного дома грузовик и направились на запасную базу алкогольного гения.
Когда подъехали, фары грузовика осветили стены, сложенные из бетонных плит.
Строение
Бальбо выбрался из машины, подошел к стене и нажал какую-то кнопку. Тут же раздался шум работающего электромотора, и металлические ворота перед ними медленно пошли кверху.
– Когда-то здесь был цех, выпускающий военную продукцию. Детали к винтовкам, – сказал Бальбо, задумчиво рассматривая кусок пространства, вырванный фарами из темноты. – Вот здесь мы и устроим наш заводик, – Бальбо включил рубильник, и под самым потолком загорелось несколько ламп. – Слушай, откуда ты вытащил такую жирную заначку, сто тысяч? – спросил он. – Похоже, ты и вправду миллионер.
– Ссудил один человек.
– Этот человек законченный оптимист, раз надеется, что ты вернешь ему эти деньги. – Что думаешь делать дальше, Джон?
– Виски!
Бальбо впервые за все время улыбнулся.
– Ну, это я и так знаю. Что ты собираешься делать относительно себя. Может быть, я сумею тебе помочь.
– Я еще немного подожду. Пусть поутихнет. Ты со своим пулеметом столько шума наделал!.. Теперь Служба Безопасности, наверное, рвет и мечет.
– Ну а когда поутихнет?
– А когда поутихнет, я еще натворю дел!
За неделю они сделали пятьдесят ящиков виски.
На пятьдесят первом Бальбо вдруг присел на пустой ящик, просидел с минуту, отрешенно глядя в пространство, потом достал сигарету и сказал:
– Шабаш!
Первую партию они вывезли на следующую ночь.
Грузовик едва тащился по дороге, приняв на себя груз в тридцать четыре ящика.
– Бальбо, ты бы не хотел, чтобы твой виски жаждал ну хотя бы весь Сан-Франциско? Ведь у тебя был шанс стать богатым и знаменитым. Виски назвали бы твоим именем…
– И опять же его пили бы только богатые идиоты.
– Ты бы мог постепенно расширить дело, имея патент.
– Я не коммерсант, я художник.
– Художнику нужна слава.
– Не всегда. Меня давно не интересует человечество. Я только хочу, чтобы меня оставили в покое.
Оставшуюся дорогу они молчали. За их спинами позвякивали бутылки.
Кипилл ждал их на берегу со своей лодкой.
– Негусто, – сказал он, – окинув глазами грузовик. – Будете еще рейс делать?
– Нет, хватит на сегодня, – ответил Тайгер.
– Передавай привет Маку. Завтра следующая партия, – крикнул Бальбо, когда Кипилл отчаливал от берега.
Тайгер подошел к бару. Если учесть наличие виски, то тишина, которая царила внутри, казалась непривычной. Он приоткрыл дверь. Бар распирало от народа и сигаретного дыма, но все сидели чинно и слегка задумчиво потягивали виски.
Тайгер прикрыл дверь и вошел в бар с черного хода.
Он
постучал в кабинет Мака и, услышав «да», вошел.Мак молча указал рукой на кресло.
– Что там происходит? – спросил Тайгер. – Умер кто-нибудь?
– Родился! – ответил Мак. – Сегодня папаше Локиду исполнилось бы сто лет. Собрались воспитанники приюта помянуть старика. – Мак достал рюмку и поставил ее рядом со своей.
– Зачем позвал? – спросил Тайгер, когда допил виски. – Что-то случилось?
– Есть план, как взять Джоба, – сказал Мак. – Вся ставка на тебя, если ты, конечно, согласишься.
– Говори! – произнес Тайгер и отставил рюмку в сторону.
Через день перед обедом они выехали на дело. На Тайгере был мешковатый костюм с чужого плеча, парик, борода и косынка на голове. Рядом с ним в машине сидели двое бывших воспитанников папаши Локида. Они были похожи друг на друга, как две капли воды. Мак находился за рулем.
До обеда оставалось минут сорок, и потому ресторан был почти пуст. Двое шоферов не спеша ели за столиком возле дверей.
– Это наши люди, – негромко обронил Мак.
Кроме шоферов, в дальнем углу вяло ковырялась вилками в своих тарелках компания клерков.
Они присели недалеко от окна.
– Он обычно обедает здесь, – Мак кивнул на соседний столик. – Черный ход вон там, дверь рядом с картиной. Придется уходить через кухню. Я на машине буду ждать вас за рестораном, прямо возле дверей. Братья помогут тебе, если что. Телохранителей отвлечет официант. Парню всегда хотелось сделать Джобу какую-нибудь пакость. Он согласился за пять штук, – Мак поднялся из-за стола. – Удачи!
Тайгер обвел глазами зал. Его взгляд наткнулся на официанта, который их обслуживал. Маленький смуглый человек с короткими смешными движениями. Трудно поверить, что он согласился на предложение Мака.
Тайгер перевел взгляд на своих компаньонов. Братья-близнецы Лео и Майкл внушали доверие.
Тайгер посмотрел на настенные часы. С того момента, как они сюда вошли, прошло двадцать минут.
По прошествии еще семи минут компания клерков закончила свою трапезу и, не спеша, потянулась к дверям. Серыми, неприметными тенями они покинули ресторан и растворились в прохладном воздухе дня. Он посмотрел на часы. Прошло еще четыре минуты.
Братья между тем успели выпить по бутылке пива. Когда они заказали еще по одной, в ресторане появился Джоб. Его сопровождали два телохранителя с плоскими, ничего не выражающими рожами. Зато Джоб оказался колоритным мужиком. С бычьей шеей и большой головой, которая венчала крепкое тело. Рыжий.
Троица шумно уселась за столик.
Телохранители повели глазами в сторону Тайгера и братьев, а потом снова уставились на шефа, лицо которого принимало изумленное выражение, – официанта до сих пор не было. Он возник в другом конце зала спустя пару минут и не спеша направился к столику Джоба, который стал медленно багроветь. Когда официант остановился возле столика, краска залила уже не только физиономию Джоба, но и его шею.