Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Удары шпаги господина де ла Герш, или Против всех, вопреки всем
Шрифт:

– Мы похожи на рыб, которых дергают за нитки, привязанные к плавникам, но петли затягиваются.

Это беспокойство Каркефу передавалось другим, но выражалось оно по разному. Некоторым казалось, что они путешествуют по новым местам. Несколько драгун шептались между собой. Коллонж поравнялся с г-ном де Шофонтеном.

– Маркиз, вы пользуетесь нашей доверчивостью; где опасности, где военные действия?

– Спокойствие, - отвечал Рено, сам удивляясь сказанному.

– Вы нам обещали целую бурю ударов шпаг, - поддержал разговор Бегье, пока что я её не вижу.

Быть может г-н де Паппенхейм - это приведение? Вы должны нам его показать, - прибавил Эгрофой.

– Это даже не экспедиция, это прогулка. Почему бы нам не поехать в каретах?
– вскричал Сан-Паер.

– И прихватить с собой несколько скрипок и флейт и устроить концерт? продолжил Арранд.

Этот разговор был услышан Магнусом, на что он отвечал улыбаясь:

– Сеньоры, не беспокойтесь, дойти до цели не составляет труда, вернуться назад - вот проблема. Магнус знает много песен, начинающимися раскатами смеха, а заканчивающихся печальными стонами.

В одно прекрасное утро стало ясно, что они пересекли границу Богемии.

– Скоро мы будем на месте, - объявил Коллонж.

– То есть в пекле, - уточнил печально Каркефу.

– Сейчас я только хочу напомнить, - вмешался Магнус, - что малейшая неосторожность может привести к гибели.

– Коротко, но ясно, - заключил Бегье.

Рудигер, знавший Богемию так, как садовник знает свой сад, решил пойти в разведку, как только они окажутся на территории Драшенфельда.

Он был человеком храбрым, рвущимся к приключениям, готовым пожертвовать жизнью ради рискованного дела. Для таких людей честь и достоинство были не просто слова, они всегда были готовы за них постоять.

В разведку он пошел один, пешком, в одежде дровосека. На голове у него красовалась шапка из лисьего меха. Драгуны тем временем разбивали лагерь в лесу.

Возвращения Рудигера ждали долго. Уже наступила ночь, а он все не появлялся. Уже Рено спрашивал себя, не открыл ли Рудигер секрет экспедиции мадам д`Игомер, как вдруг он наконец появился. Лицо его было серьезным, лоб нахмурен.

– Какие новости?
– обратился к нему г-н де ла Герш.

– Человек Раббенеста в Драшенфельде, - отвечал Рудигер.

– Матеус Орископп?

– Да, он командует охраной замка.

– Тем лучше!
– воскликнул Рено, - на этот раз я его повешу.

К концу дня снова тронулись в путь. Во главе шествовали Арман-Луи и Рено, переодетые до неузнаваемости, с перекрашенными бородами и волосами. Рудигер остался в костюме угольщика, а Каркефу превратился в сплавщика; на плечах они несли шесты с железными крючьями на концах, на ногах были одеты высокие сапоги; все трое шли пешком.

К полудню на вершине холма показались башни замка.

– Драшенфельд, - спокойно произнес Рудигер.

Эти три слога вызвали дрожь в жилах Армана-Луи и Рено: там, за высокими стенами, Адриен и Диана ждали и надеялись.

– Итак, операция начинается, - провозгласил Магнус и медленными шагами направился к потайной двери замка.

...После встречи с Рено в Нюренбергском домике, мадам Игомер возвратилась в Драшенфельд. По её

лицу м-ль де Сувини и м-ль де Парделан поняли, что произошло что-то важное, но выяснить так ничего и не сумели. Лишь с Матеусом Текла была более откровенна.

– Будьте бдительны, - предостерегала она его, - волки спешат в овчарню.

– Бог мой, хоть бы они скорее пришли!
– отвечал Матеус, - я только об одном молюсь, чтобы их дорога была легкой!

Тем временем шли дни, и ничто не подтверждало слова мадам д`Игомер. Разведчики, посланные Матеусом во все направления, не заметили ни одного всадника и вообще никого, кто бы мог привлечь их внимание.

Два или три из них повстречали эскадрон г-на де ла Герша, но кто мог предположить, что три сотни солдат могли появиться открыто в провинции, подчиненной людям императора!

Разведчики Матеуса даже разговаривали с драгунами, но так и не поняли, что те направляются в Драшенфельд.

Однажды утром какой-то карбонарий появился в замке и попросил переговорить с интендантом.

– Недалеко отсюда, в ложбине, расположилась группа всадников, желающих позавтракать у вас в замке; по-моему это поляки или испанцы, они исчерпали свои запасы, и очень голодны. Меня послали сюда, чтобы найти еду. Это военные люди, вот почему вы должны их накормить. Я видел большой кошелек на поясе у их командира. У других - шпаги и пистолеты. Они клянутся, что заплатят за все.

Лейтенант переглянулся с Матеусом; тот скомандовал пяти или шести слугам вскочить на коней и поехать разведать, что это за люди, походившие на поляков или испанцев.

В это время Магнус рыскал по замку, как зверь, боясь заблудиться. В замке было много солдат, но нигде не было видно ни м-ль де Сувини, ни м-ль де Парделан. Интендант нашел его, лежащим на крепостной стене.

– Уважаемый, - обратился к нему Магнус, - я думал, что вы меня забыли. Вот уже час я брожу в поисках выхода. Проводите меня к двери, прошу вас. Я боюсь, что испанцы снимут с меня шкуру в три счета, если я не принесу им ответа.

Интендант тронул его за плечо:

– Ты говоришь, ответа? Они получат его, иди!

Магнус ловко пересек подъемный мост и прибыл в лагерь в тот момент, когда Матеус покидал его.

Для большей безопасности Берье занял место ла Герша. Он с легкостью говорил на итальянском и на испанском, что давало ему возможность утверждать, что их направили из Милана в армию Валленштейна.

Матеус задал ему несколько вопросов во избежании случайности; Берье на них ответил с необыкновенной легкостью. Эта игра ему нравилась.

– Мой отряд нуждается в отдыхе, - заключил он, - если я буду уверен в наличии провианта, я останусь здесь на несколько дней.

– Вы будете иметь все, что захотите, - отвечал Матеус, - но, если мне вдруг понадобятся несколько всадников для боя, вы мне их предоставите взамен провианта.

Комендант и капитан разошлись, довольные друг другом.

– Кстати: здесь удобное место для наблюдения!
– заметил Рено, глядя вслед удаляющемуся Матеусу.

– Да, я с вами согласен, - подтвердил Коллонж.

Поделиться с друзьями: