Удавка новолуния
Шрифт:
Деверо взглянул на неё.
— Вот тут ты ошибаешься, — спокойно сказал он.
Она притопнула ногой.
— Почему ты так говоришь?
— За последние несколько недель я кое-что узнал об одиночестве, — тихо сказал он. — Я знаю, каково это — чувствовать, что никто тебя не прикрывает и никому нет до тебя дела. Если ты не привык к подобному чувству, то сделаешь почти всё, чтобы избавиться от него. Иной раз можно даже зайти в ночной клуб для вампиров, чтобы найти утешение.
Скарлетт молча смотрела на него.
— Марша одна, — продолжил Деверо. — Её жизнь в опасности. Вероятно, за последние
— Для оборотня ты весьма проницателен, — сказала Скарлетт.
Деверо подмигнул.
— И к тому же греховно сексуален, верно? Это почти несправедливо.
Она слегка улыбнулась.
— С этим я не могу не согласиться, — она коснулась его руки. — И хотя я не жалею, что ты зашёл в «Сердце», я сожалею, что ты чувствовал себя одиноким.
Раздался голос с порога кухни.
— Я тоже.
Скарлетт и Деверо резко обернулись. Перед ними стояла миниатюрная женщина с изборождённым лицом и усталыми глазами. Снаружи снова раздался раскат грома.
— Привет, — слабым голосом произнесла женщина. — Я Марша.
***
— Это место принадлежит моим соседям, — сказала Марша. — Они уехали в отпуск и попросили меня присмотреть за жильём. Дома в округе часто обкрадывают, когда их владельцы в отъезде.
— Да, я слышала о подобном, — спокойно ответила Скарлетт, вытирая лицо полотенцем, которое дала ей Марша.
Деверо кашлянул. По правде говоря, это очень хороший дом, и он многое мог бы из него вынести. Когда-то давным-давно.
— Что случилось, Марша? — спросил он. — Как получилось, что ты здесь пряталась?
Она вздохнула и потёрла лодыжку.
— Я думаю, вы уже в основном догадались сами. Мой босс, Дэвид Бернард, много работал с разными сомнительными клиентами, — она пожала плечами. — Но каждый имеет право на адвоката, и большая часть работы была связана с поиском способов избежать тюремного заключения за уклонение от уплаты налогов. Когда он связался с «Мателотом», всё стало совсем по-другому. Доминик Филлипс угощал его вином. Он говорил о лучшем мире, где сверхи работают на нас, а не против нас, и он хвастался большими деньгами. Дэвид неплохой парень, — сказала она. Её лицо омрачилось. — Он был неплохим парнем. Не совсем. Но он был жадным. Не помогло и то, что в юности он подавал заявление на превращение в оборотня и получил отказ.
Деверо придерживался мнения, что любой, кто занимается бизнесом, зарабатывающим
деньги на том, что заставляет уязвимых людей превращаться в сверхъестественных существ, а затем продаёт их в рабство, был очень плохим парнем. Он мудро решил не говорить об этом Марше.— Он затаил обиду?
— Да, — Марша опустила глаза. — Но это неправильно. Мой двоюродный брат — вампир, и он не злой. И он не животное. Он просто мужчина, — она покачала головой. — Дэвид никогда бы этого не понял.
— Значит, он связался с Домиником Филлипсом и Мателотом? Заставляя людей становиться сверхами против их воли, а затем порабощая их?
— Да, — её голос звучал едва слышно. — Я говорила ему, что это неправильно, но он не слушал. Всё, что он мог видеть — это символы фунтов стерлингов. Я сказала, что обращусь в полицию, если он не откажется от «Мателота» как от клиента, и через день он без предупреждения появился в моём доме.
— И он был не один?
— Нет. С ним были Доминик Филлипс и девочка. И ещё трое парней. Я думаю, один из них был отцом девушки. Он выглядел не очень… хорошо.
Ну, можно и так описать человека, которого избили до полусмерти.
— Филлипс сказал девочке, что она должна превратиться в волка и убить меня, и она обратилась, — продолжила Марша. — Но она не стала нападать на меня. Сначала она попыталась укусить Филлипса. Он схватил Дэвида и использовал его как щит, тогда девочка перегрызла Дэвиду горло. Филлипс и ещё один парень побежали, а девочка бросилась на третьего мужчину. Я тоже побежала и выпрыгнула из окна, — она снова потёрла лодыжку. — Кажется, я что-то сломала, когда приземлилась, — судя по припухлости и цвету кожи, она была права.
— Почему ты сразу не обратилась в полицию? — спросила Скарлетт. — Это могло бы решить многие проблемы.
Марша помолчала, прежде чем ответить.
— Мне потребовались все мои силы, чтобы добраться сюда. Когда я вошла внутрь, я потеряла сознание. У меня сильно болела нога, и я пребывала в ужасе. К тому времени, когда я решила связаться с полицией, на моём телефоне появилось сообщение, — она сглотнула. — Ну, точнее, две фотографии. На одной был мой офис. Другим был… — она не смогла закончить.
— Джонатан Ли, — мрачно сказал Деверо. — Ночной охранник.
Марша прикусила губу.
— Да, — она заломила руки. — После этого я не знала, что делать.
— Всё в порядке, — сказал ей Деверо. — Теперь мы здесь. Мы поможем.
На лице Марши отразилось явное облегчение.
— Доминик Филлипс в ужасе при мысли о том, что кланы или вампиры узнают о том, что он натворил. Он знает, что ему не справиться с таким количеством могущественных сверхов. Теперь, когда за ним охотится целая армия, он получит по заслугам.
— Кланы тут ни при чём, — сказал Деверо. — Здесь действуем только я и Скарлетт.
Марша моргнула.
— Что?
Он переступил с ноги на ногу.
— Надо принимать в учёт другие сложности.
Она уставилась на него.
— Что, например?
— Он имеет в виду ту девочку, — бодро подсказала Скарлетт.
У Марши отвисла челюсть.
— Ту, которая обратилась в волка? Которая пыталась меня убить?
— Формально она не пыталась убить тебя, — сказал Деверо. — Она спасла тебя.