Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Удерживая небо
Шрифт:

Ан-Авагар замер. Судьба несчастной чародейки его не волновала; в тот миг он забыл даже о собственных планах. Что могло измыслить это ничтожное мясо, мясо, мясо — всё равно остающееся таковым несмотря на все и всяческие свои способности?!

Гент Гойлз наконец выпрямился. Балансируя, отставил левую руку, правая, воздетая высоко вверх, по-прежнему сжимала незримый кубок. Колени, бёдра, плечи мага подрагивали, словно он пытался удержать поистине великую тяжесть.

Опешили и драконы, судя по всему; они больше не пытались атаковать, кружили в небесах, точно в растерянности. Весь дрожа, Ан-Авагар глядел

на творящееся прямо перед ним чудо, не в силах отвести взгляда. Пятеро драконов. Не двое, а пятеро! Четверо детёныши, причем один — совсем мелкий, но у драконов и их отпрыски — такая сила, что не отмахнёшься.

Поймать в ловушку драконий огонь — это не под силу никому из вампиров. А он, Ан-Авагар, ещё гордился своей придумкой, ещё почитал её настоящей находкой…

Чудовища словно забыли о нём.

Первое, столь тщательно продуманное и приготовленное, заклятие не сработало. Старательно собранные силы растрачены впустую, он вновь сделался слабым, словно только что сотворённый вампир.

А замысел не удался.

Ан-Авагар заскрежетал зубами. Едва ли ему удастся ещё столько же времени водить драконов за нос, пока он не соберёт достаточно сил, то есть высосет досуха достаточно жертв, чтобы вновь рискнуть и подставиться под струю драконьего огня…

Впрочем, отчаиваться рано. Не зря же он летал ко всё тому же Поколю…

Но это чуть позже. Когда станет ясно, что задумал человеческий маг.

А человеческий маг, невероятным усилием вытолкнув чашу с драконьим огнём вверх, теперь осторожно наклонял её, так, чтобы неумирающее пламя полилось через край, прямо в раскрытый зев взломанной — как будто бы — ловушки.

И туда же, словно разламываясь в руках чародея, хлынули и призрачные осколки зелёной чаши, огромной бесплотной воронки, сумевшей сдержать драконий огонь. Лавина низвергалась в пробитую магией рану, не то выжигая, не то очищая, не то — сокрушая последние преграды.

«Зачем он это делает? Для чего?» — терзался вампир.

Он очень бы удивился, скажи ему кто, что в эти мгновения он совершенно забыл о собственной судьбе и о никуда не девшихся драконах, нарезавших круги в тёмном ночном небе.

Над огромной воронкой вспух пузырь взрыва, грохот сотряс окрестности, землю повело под ногами; маг по имени Гент Гойлз бестрепетно стоял возле самого края огненного озера, широко раскинув руки и громко, заливисто, совершенно по-мальчишечьи хохоча, словно ему удалась невесть какая каверза.

Со стоном приподнялась вампирша, совсем недавно бывшая мэтрессой Файат Силлери, и Ан-Авагар вновь ощутил странный укол вины и раскаяния.

Зря это я с ней так… даже ведь не вырастишь как следует.

Левую руку у неё жутко изломало и скрючило, она торчала в сторону корявым древесным сучком. С пальцев опущенной правой вниз тянулись длиннющие, вмиг выросшие когти, и Ан-Авагар опять пожалел, что «всё так обернулось» — из мэтрессы могла бы получиться славная вампирша.

Гент Гойлз отсмеялся. Запрокинул голову, крикнул в нахмуренное небо, где, незримые, бесшумно парили сейчас драконы:

— Ну что, взяли?! Ящерицы несчастные!

Подобная дразнилка и впрямь сгодилась бы лишь для мальчишки, никак не для главы беллеорских магов.

Драконы не ответили. Всё правильно, они не дураки, в сердцах подумал Ан-Авагар. Столкнувшись с неведомым, эти твари не рискуют и не бросаются вперёд одурманенными берсерками.

Лишь потому-то мы, вампиры, до сих пор их и не истребили.

Файат

Силлери меж тем, хрипло рыча сквозь зубы и обнажив великолепные клыки, шаг за шагом приближалась к магу, её словно б и не замечавшему.

Ан-Авагару очень захотелось крикнуть ей — брось, беги, спасайся, не защищай меня!

Однако, как нетрудно заметить, это в корне противоречило бы всем законам и правилам истинного вампира.

— Беги, спасайся! — крикнула Файат за миг до того, как прыгнуть на недавнего коллегу по беллеорской гильдии.

Ей даже удалось сбить Гойлза наземь. И она почти успела вцепиться тому в горло, пока опрокинутый маг лихорадочно шарил у пояса. Но миг спустя в кулаке Гента что-то вновь серебристо блеснуло, и голова мэтрессы Силлери разлетелась облаком кровавых брызг и ошмётков.

Маг брезгливо спихнул с себя обмякшее тело и встал. Вставал он медленно, с явным трудом. Правая рука повисла, по пальцам пробегали, словно играя, змейки из крошечных серебристых искр.

— Только тебя мне и не хватало, — прошипел чародей. — Убирайся! Прочь отсюда, тварь!

Ан-Авагар, как ни странно, был с ним целиком и полностью согласен.

Ему вообще надлежало поторопиться. В Поколь, если, конечно, он ещё не расстался с мыслью убраться прочь из этого поганого мирка, сожри его Неназываемый!

* * *

Ай да мэтр Гонт, потрясённо думала Клара, глядя вниз со спины Сфайрата, кружившего, словно заведённый, над лесом. Ай да господин Гойлз. Откуда ж ты такой взялся? И чего тебе, чудо ты наше, теперь надобно?

Вампир же — вампир никуда не денется. По сравнению с Гентом Гойлзом этот жалкий кровопийца никто, ничто и звать его никак.

«Эх, Клара, Клара, проморгала ты его», — с раскаянием подумала чародейка. Ошиблась, и не в первый раз. Привыкла считать себя сильнейшей в этом мирке, да за драконом-мужем, и вот… пропустила. Прохлопала, прошляпила, проворонила. Боевому Магу Долины это стоило бы жизни и дела. Её со всем семейством спасло лишь то, что мэтру Гойлзу они требовались лишь постольку-поскольку. Ему нужен был драконий огонь, его он получил, а всё прочее…

— Ящерицы несчастные!.. — донеслось с земли издевательское и Сфайрат в мыслях Клары немедля разразился длиннейшим драконьим проклятием.

— Постой, — Клара склонилась к броне, покрывавшей драконью шею, — постой, дай мне поговорить с ним. Вампир от нас не уйдёт.

«Нет, — беззвучно проревел Сфайрат. — Моя жена к нему не приблизится! Он опасен, Клара, куда опаснее всего, что я… что мы… даже когда Атлика ломала Пик Судеб! Гойлз сильнее! Он не тот, за кого…»

— Опустись. Ну пожалуйста, — попросила чародейка, почти распластавшись на непробиваемых никаким оружием чешуях. — Нам с ним незачем враждовать.

«Нам с ним — нет, а вот ему с нами — как знать! — отрезал дракон. — Нет, нет и нет! Наше дело — вампир, а потом — прочь отсюда!»

— Боитесь, ящерицы несчастные?! — задорно выкрикнули с земли. — Прячетесь?! Поняли, что меня не спалить, и перетрусили?!..

Совсем рядом раздался неистовый рык, и молодой каштановый дракон, окутываясь огненным облаком, сложил крылья, камнем падая к земле.

— Чаргос! — заорали разом и Сфайрат, и Клара. — Назад! Немедля!

Поздно. Сорвался следом за старшим братом и Эртан, Аэсоннэ закружилась вихрем и, похоже, не кинулась следом лишь потому, что на спине её замерла перепуганная Ирма, да послушная Зося держалась возле отца с матерью.

Поделиться с друзьями: