Удивительная вечеринка
Шрифт:
В отчаянии она рванулась вперед изо всех сил. Рывок — и тут же земля ушла у нее из-под ног. Мег падала, падала с криком, вытянув руки и пытаясь ухватиться за что-нибудь. Но впереди зияла пустота. Затем она катилась куда-то вниз по крутому склону… Голова ударилась о камень, а может быть, о корни дерева. Боль была такая, что искры посыпались из глаз. На какое-то мгновение она, наверное, потеряла сознание, но почти сразу же пришла в себя.
Мег лежала в глубоком сыром овраге на куче гниющей листвы, ощущая
— Эй! — Крик получился беззвучным. Девочка осторожно ощупала голрву и вытянула из волос несколько сухих веток. Должно быть, она выглядит сейчас просто ужасно. Боже, о чем она думает в такую минуту! Может, она сошла с ума?
К шее прилип мокрый скользкий лист. Мег с отвращением содрала его, борясь с внезапно подступившей тошнотой и головокружением. Она медленно встала. И вдруг увидела у своих ног тело. Ноги, одетые в джинсы; рука; рваный испачканный свитер вздернулся, обнажая бледную кожу. — Что это? Это правда?
Она присела на корточки и осторожно коснулась тела рукой. Настоящее, ей не мерещится. Вдруг тело дернулось и застонало» Человек был еще жив. Но пятна на свитере… это же кровь. Мег попыталась сдвинуть человека, чтобы увидеть его лицо. Брайан! Не Тони…
Ей тут же стало стыдно, но радость от того, что это не Тони, не исчезла.
— Брайан, Брайан… ты меня слышишь? Очнись!
Он застонал, но глаз не открыл. Из уголка рта стекала тонкая струйка крови. В бледном свете его окровавленное распухшее лицо казалось страшным.
В свете? Откуда-то сверху на них светил фонарик.
— Мег? Что ты тут делаешь? — С края обрыва на нее смотрел Тони.
— Тони? Это ты? С тобой все в порядке?
Он уже съезжал вниз по склону оврага. Подбежал, поднял с земли, крепко обнял.
— Тони. Я так волновалась за тебя. Я так счастлива тебя видеть! Кто-то схватил меня и толкнул…
— Тихо, тихо, все будет хорошо, — шептал он, крепче прижимая ее к себе.
— Но Брайан… Что с ним…
Мег почувствовала, как Тони напрягся.
— Я побежал за помощью, — сказал он, быстро отступая назад. — Но заблудился. Забрел в самую чащу.
— Но что произошло?! — Как только Тони отпустил ее, страх мгновенно вернулся.
— Брайан свалился в овраг. Наверное, он потерял фонарик и решил бежать дальше без него. Я не видел, как он упал, и нашел его не сразу. Но, как только нашел, сразу же побежал за помощью.
— Но я не понимаю…
— А ты-то как его нашла? И вообще, что ты здесь делаешь?
— На меня кто-то напал. Я вырвалась, но упала в этот овраг. — Она схватила его за руку, сжала ее. — Ой, ты порезался!
— Наверное, о кусты. — Он мягко убрал руку. — Я бежал, пытался выбраться, чтобы позвать на помощь. Но кто на тебя напал? Что случилось? — он смотрел на нее нежно, встревоженно.
Он
по-прежнему любит ее. Несмотря ни на что, она почувствовала глубокое облегчение.— Я его не видела. Все произошло так быстро.
— Они здесь! Сюда! Сюда!
— Эй, ребята, с вами все в порядке?
Громкие голоса, яркий свет фонарей. Через несколько секунд в овраг уже спускались полицейские и отец Мег.
— Куда ты пропала? — крикнул он, прижимая ее к себе. — Только что была рядом, и вдруг — нету!
— Где другой парень? — спросил полицейский у Тони, светя фонариком прямо ему в лицо.
Мег заметила, что полисмен совсем молоденький, почти ровесник Тони. Он был страшно взволнован — похоже, впервые вышел на задание.
Тони, отворачиваясь от слепящего света, указал на лежащее тело.
— Брайан здесь. Он упал и, кажется, сильно покалечился.
— Вызывай «скорую помощь», — кинул полисмен товарищу, опускаясь на корточки, чтобы осмотреть Брайана. Второй полицейский быстро полез вверх по склону.
— Здорово ему досталось, — испуганно воскликнул первый, освещая лицо мальчика фонариком.
Брайан пошевельнулся и открыл глаза. Он попытался поднять голову, но полицейский мягко удержал его за плечи.
— Что здесь случилось, сынок? — спросил он, снова направляя фонарик на Тони.
Забавно, мелькнуло в голове у Мег. Он почти наш ровесник, а называет Тони сынком.
Тони щурился от яркого света. Вид у него был измученный и очень испуганный.
— Он упал. Я не видел, как.
— Да, неудачно упал. — Полицейский опустил фонарик, осветив рубашку Тони, испачканную и рваную на груди.
— Я побежал за помощью, — объяснял Тони. — Но заблудился.
— А что вы вообще делали здесь глубокой ночью? — поинтересовался полицейский.
Где-то взвизгнули тормоза. Видимо, приехала «скорая помощь».
— Да ничего особенного, — пробормотал Тони. — Играли.
— Хороша игра, — пробурчал полицейский. Он скинул куртку и накрыл ею Брайана.
— Держись, сынок. Все будет нормально.
Брайан не отвечал. Он смотрел прямо перед собой, словно ничего не понимал и не осознавал. с Вниз по склону уже спускались санитары. Когда они стали укладывать Брайана на носилки, он — п вдруг начал сопротивляться.
— Со мной все в порядке, не надо, со мной все в порядке. — Он смотрел прямо на Мег, но, кажется, не узнавал ее.
— Тебя ждет отец, — зло сказал мистер Далтон Тони. — И, на твоем месте, я бы извинился перед родителями Брайана. Вы страшно перепугали нас всех этой ночью.
Тони молча смотрел в сторону.
— Был бы я твоим отцом, я бы тебе показал!
— Ага, как же, — буркнул Тони себе под нос.
— Ты что-то сказал? — взвился мистер Далтон.г