Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Удовлетворение гарантированно
Шрифт:

– Надеюсь, он рассказал вам также о снимках, якобы доказывающих факт моей измены Бет?

– Вы видели эти фотографии, мистер Грейндж?

– Бет рассказала мне о них.

– Она же сообщила вам о том, что мистер Прескотт напал на нее?

– Да, – процедил Итан сквозь зубы, понимая, куда клонит шериф.

Он решил разобраться с этим недоумком после завершения операции.

– Неужели вы думаете, что такой богатый и респектабельный человек, как мистер Прескотт, пойдет на столь крайние меры, чтобы завоевать женщину?

– На свете происходят еще и не такие странные вещи.

– Возможно, на страницах ваших книг, мистер Грейндж,

такие события действительно случаются, но в реальной жизни мультимиллионеры не добиваются свидания с понравившейся женщиной подобными способами. Мне жаль, но я вынужден заявить, что, по моему мнению, ваша девушка выдумала всю эту историю, чтобы разжечь ваш интерес к себе. Вы, наверное, поссорились с ней недавно?

– Моя личная жизнь вас не касается. Но обещаю, я докажу всему миру, что вы некомпетентны и глупы.

– Поосторожнее в выражениях, мистер Грейндж. Если мисс Уитни будет настаивать на своих обвинениях, мистер Прескотт подаст на нее в суд за клевету.

Итан, кипя от ярости, дал отбой. Этот коп поплатится за свой идиотизм! А если у него к тому же рыльце в пушку, то ему не избежать судебной ответственности. Артуру Прескотту предъявят обвинения не только в торговле секретной информацией, но и в попытке похищения человека, как бы этот провинциальный болван ни пытался замять дело.

Приблизительно через час Итану позвонил владелец книжного магазина, расположенного в одном из крупных городов побережья. Он пригласил его приехать завтра утром, чтобы встретиться с группой почитателей его таланта, которые хотят задать ему вопросы и узнать о дальнейших творческих планах. Итан вежливо отказался, сославшись на занятость.

– Мне жаль, мистер Джексон, но я сейчас погружен в работу над следующей книгой и не могу принять участие в мероприятии, которое вы устраиваете в вашем магазине.

– Я уверен, что ваш издатель одобрил бы подобное сотрудничество.

– Мой издатель знает, что я предпочитаю уединение и редко появляюсь на людях. Я уверен, в издательстве вам не могли дать номер моего телефона. Поэтому позвольте спросить, как вы его узнали?

– Я не хотел бы раскрывать этот маленький секрет.

– Но я настаиваю!

– Ну, если вы приедете к нам на встречу с читателями, то я, возможно, удовлетворю ваше любопытство.

– Повторяю, я очень занят.

– Нехорошо отталкивать от себя людей, мистер Грейндж.

– Вы читали мои книги, мистер Джексон?

– Честно говоря, нет.

– А вот если бы вы их читали, то знали бы, что я не боюсь одиночества. До свидания.

Он дал отбой.

– Кто это звонил? – спросила Бет, выходя из комнаты, где сейчас работали помощники Итана.

– Владелец одного книжного магазина. Пытался уговорить меня приехать завтра на встречу с читателями.

– Ты думаешь, за этим приглашением стоит Прескотт?

– Уверен в этом. Этот тип очень настойчив.

– Он привык получать все, чего хочет.

– Но тебя он не получит.

– Конечно, нет.

Тем не менее Итану стало не по себе. Прескотт шел напролом к своей цели. У сестры Рейчел Ганнон не было шансов вырваться из его цепких рук. Сколько еще женщин попало в опасные сети этого мерзавца?

Глава 21

Готовясь к аресту Прескотта, Итан размышлял о Бет. Она в это время кормила котят и, разговаривая с ними, делала вид, что ничего не изменилось. Но Итан знал: она сильно волнуется. Ей хотелось принять участие

в аресте Прескотта, однако она подчинилась приказу Итана, который руководил операцией, и не пыталась настаивать на своем. Итан уважал ее за это. В глубине души он принял решение взять ее с собой на задержание Прескотта. Она проявила выдержку и стойкость, когда преступники напали на нее в лесу, и наверняка не станет обузой на завершающем этапе операции. Кроме того, ему хотелось убедить Бет в том, что она создана для оперативной работы и профессия агента является ее призванием.

Он надеялся, что сегодня вечером все пройдет по плану. Внутренний голос подсказывал ему, что они на правильном пути. Он с группой захвата должен с парашютом десантироваться на территорию владений Прескотта, а Бет предстоит проникнуть в усадьбу вместе со второй группой через ворота.

Войдя в спальню, где сидел Итан, Бет с озабоченным видом взглянула на него.

– Обещай, что ты будешь сегодня предельно осторожен и не станешь подвергать себя неоправданному риску.

Итану было приятно ее беспокойство.

– Обещаю.

– Я тебе не верю.

Он улыбнулся:

– В таком случае, может быть, поедем вместе и ты присмотришь за мной?

– Ты шутишь?

Он показал належавший на кровати второй костюм десантника:

– Нет, не шучу.

Она чуть не задохнулась от радости.

– Так ты берешь меня с собой!

– Да, готовься к операции.

Бет взяла в руки бронежилет:

– Я и не предполагала, что он такой тяжелый!

– Ты находишься в прекрасной форме, он не помешает тебе двигаться.

– Конечно. Да я и не собираюсь ни за кем гнаться.

– Вот именно. А теперь послушай, как мы будем действовать. Группа «Альфа» проникнет во владения Прескотта с воздуха с помощью парашютов. Она нейтрализует охрану у ворот и по всей усадьбе. Группа «Бета» войдет через ворота и будет подстраховывать «Альфу».

– А третья группа предусмотрена? Мне кажется, нам надо держать под контролем побережье, на случай если Прескотт совершит побег.

– Почему именно побережье?

– Он очень коварен. Прескотт изображает пирата, его дом является настоящей крепостью, он построил его в старинном стиле, с большим размахом – беседки, парк, фонтаны, лабиринт. Я не удивлюсь, если узнаю, что в усадьбе прорыт тоннель, по которому можно добраться до побережья.

– Ты права. Мне следовало это предусмотреть.

– Ты просто не читал книги о пиратах.

– А ты их читала?

– Да.

– И не только о пиратах, насколько я знаю.

Итан не мог забыть ту специфическую литературу, которой увлекалась Бет.

Бет покраснела, и Итан залюбовался ею. Румянец делал ее еще прелестнее.

– Я поручу одному из агентов группы «Бета» следить за побережьем, – сказал он.

– Отличная идея.

– Но думаю, мы не дадим Прескотту возможности воспользоваться тоннелем. – Подойдя к Бет, он обнял ее. – Нам нужно поговорить.

Взглянув ему в глаза, она облизнула пересохшие губы.

– Не сейчас, позже.

– После того как арестуем Прескотта?

– Да.

– Если я поцелую тебя, мне захочется заняться с тобой любовью.

– Но ты ведь потерпишь, правда? О твоей выдержке и самодисциплине ходят легенды.

– Но когда ты прикасаешься ко мне, я забываю обо всем на свете.

Бет мягко улыбнулась.

– Мне приятно это слышать. Так ты будешь меня целовать "или нет?

– Ты же меня знаешь… Я обожаю риск.

Поделиться с друзьями: