Угасающее солнце: Кутат
Шрифт:
В животе у него похолодело: ведь сейчас преследователи могли запросто открыть огонь. Гаррис увеличил скорость полета. Сердце его оказалось где-то под горлом. Он включил аппаратуру связи, нарушив данный ему приказ о радиомолчании:
– "Сабер", "Сабер". Здесь НАС-6, меня преследуют.
Он выключил связь, сорвал наушники, и тут же в его уши ворвался вопль Эверсона. Светящиеся точки снова приближались. Гаррис закончил разворот и снова увеличил скорость до максимальной.
– Просите помощи! – крикнул Эверсон.
– Никого не слышу! – ответил Гаррис.
Он снова вышел
– Меня преследуют два неизвестных объекта. Кто-нибудь слышит меня?
Он совершал немыслимые маневры, стараясь оторваться от преследователей, но так, чтобы они не исчезли с экрана.
Эверсону стало совсем плохо. Гаррис достал гигиенический пакет и сунул его Эверсону. Послышались звуки рвоты, и это вызвало приступ тошноты у самого Гарриса.
– Вода во фляге, – сказал он. И со злостью добавил: – Только не испачкайте все вокруг. Нам здесь еще долго сидеть.
Под ними была дневная сторона планеты. «Сабер» был где-то за горизонтом, и на экране не было видно ни всплеска. Где-то неподалеку от них сейчас находился корабль регулов «Шируг», а внизу, на планете, лежали города мри, которые в любую минуту могли открыть огонь по их челноку.
Гаррис вытер пот с лица, стараясь обнаружить «Шируг». Он очень боялся увидеть его на переднем экране, особенно в такой момент, когда за ним гонятся два корабля.
– Возвращаюсь на курс, – сказал он в пустоту эфира, не обращаясь ни к кому в частности. – Кажется, снизу в нас никто не собирается стрелять.
Эверсон промолчал. Гаррис сориентировался, и поверхность Кутат проплыла на переднем экране.
Легкая дрожь охватила все мышцы Гарриса. Он знал, что где-то за горизонтом находится «Сабер», и командор волнуется из-за того, что он нарушил расписание. А где-то поблизости барражирует «Сантьяго», который присматривает за кораблем регулов.
Но вот что-то снова зажужжало в его наушниках, и на экране появилась точка. На самом краю экрана. Гаррис впился в нее глазами. В висках у него стучало так, что он почти перестал слышать наушники. Эверсону он ничего не сказал. Может, следует сделать еще один нырок в атмосферу?
Пот стекал по его лицу, и он вытер лицо тыльной стороной ладони. Точка не приближалась, и он подумал, что, возможно, ему позволят лететь по своему курсу.
– Нам еще долго? – спросил Эверсон.
– Не знаю. Только не волнуйтесь. Пока ничего опасного.
Точка исчезла с экрана так же внезапно, как и появилась. Но это не дало ему ощущения безопасности. Она все равно была где-то рядом, и могла в любую секунду появиться снова.
Желтые пески Кутат закончились, и на экране возникла белая полярная область. Приближалась линия терминатора.
«Будь там! – молил он про себя. – «Сабер», «Сабер», ради Бога, будь там!»
Эверсон достал из кармана пузырек с таблетками и положил одну в рот. Лицо его стало совсем белым.
– Все идет нормально, – успокоил его Гаррис. – Успокойтесь, сэр.
– Мы живы, – пробормотал Эверсон.
– Да, сэр, мы живы.
В три часа на экране появилась светящаяся точка. Наушники взорвались пульсирующими звуками. Частота импульсов непрерывно увеличивалась при приближении к объекту. Значит, объект был большим.
Вспыхнул экран дисплея. По нему побежали цифры – кодированные сигналы,
запрос.– Челнок НАС-6, – послышался голос землянина. – Здесь «Сантьяго».
Он включил связь, сразу ослабев от радости:
– Здесь НАС-6. Меня преследовали два неопознанных объекта.
– Ясно, НАС-6. Дальше по курсу вас поведем мы. «Сабер» ждет вас.
Гаррис произвел необходимые переключения, вспомнил об Эверсоне, взглянул в его круглые глаза, в которых светился вопрос, и ободряюще кивнул ему.
Они летели дальше в ночь под защитным полем «Сантьяго». Теперь он ясно видел на экране силуэт «Сантьяго», а впереди вспыхнула новая светящаяся точка: «Сабер».
Гаррис неуверенно пошел на негнущихся ногах, заметив кивок, приглашающий его в кабинет адмирала, вошел туда и остановился, глядя на героя Элага-Хэйвена и Эдэвана, чье лицо ему прежде приходилось видеть лишь на фотографиях.
Формальности были короткими:
– Эверсон? – спросил контр-адмирал, и голос его был угрюм.
– Его забрали врачи, сэр. Немного перепугался.
– Сейчас служба безопасности просматривает твои записи. Садись, лейтенант. Ты видел нападающих?
Гаррис опустился в предложенное ему кресло, посмотрел на сухое, угрюмое лицо.
– Нет, сэр. Я пытался рассмотреть. Небольшие, не очень быстрые, но обладающие высокой маневренностью. Они, в общем-то могли сбить меня, хотя двигались довольно медленно.
– Иными словами, тебе показалось, что это были регулы?
Гаррис молчал. Что может произойти, если он выскажет это предположение и ошибется?
– Я не могу быть уверенным на сто процентов ни в чем, сэр. Размеры кораблей как у регулов, и они избегали крутых поворотов и резких подъемов. Я летал против мри. Те действуют совсем не так. Быстро. Они предугадывают твой маневр и выходят наперерез. – Он замолчал, смущенный тем, что ему приходится говорить это человеку, который воевал с мри еще до того, как он, Гаррис, появился на свет, и который сейчас рассматривает его с холодной расчетливостью. Кох все это знал и сам. Что мог нового мог сказать Гаррис этому старому солдату?
– Я просмотрю твои пленки, – сказал Кох, и Гаррис с тревогой подумал, не упустил ли он чего-либо существенного.
– А ты, – спросил Кох, – приготовил оружие?
– Да, сэр.
– Маневрировал для стрельбы?
– Нет, сэр. Они зашли снизу, и мне пришлось сделать вираж и уйти, не открывая огонь.
Кох кивнул. Это могло означать похвалу действиям Гарриса, но могло быть и просто подтверждением того, что контр-адмирал понял. Кох включил тумблер на панели пульта. Недолгое молчание, затем экран вспыхнул. Но с того места, где он стоял, Гаррис не мог ничего увидеть.
– Доктор Эверсон находится в госпитале, – сказал Кох, и Гаррис сразу понял, что попал в щекотливое положение, оказавшись между военными и штатскими – в самом центре конфликта.
– Врачи утверждают, что ничего особенного с ним не произошло, он в относительно хорошей форме. Но им придется подержать его у себя немного. Мы потом поговорим с ним. Он делал какие-нибудь замечания во время полета?
– Нет, сэр. Он мало что мог видеть.
– А корабли?
– Не думаю, что он их видел.
– Откуда они взлетели?