Угли "Embers"
Шрифт:
— Племянник.
— Она ещё жива.
— Не трать время попусту! — от удара кулака Шо по деревянной опоре конюшни поднялось небольшой облачко пыли. Хозяин ранчо с рычанием втянул в себя воздух и подошел, слегка хромая. — Это Асахи. Она была… Она является любимицей Пинг. Моей дочери. Если бы она могла стоять, она бы тебе горло выгрызла, мальчишка. Она взбесилась с тех пор, как девчонка пропала. С тех пор, как луна сошла с ума.
— Мы надеемся, что ваша дочь вернется в целости и сохранности, — вежливо вставил Айро. А что ещё можно сказать перед лицом такой ярости? — Она
— Худшая из тех, что ещё живы. Крепкая скотина. Единственное, что можно сказать хорошего об этих Ёнагуни. Она слишком мала для тяжелых работ, да и мерзкий характер, под стать чертовым покорителям огня… но такие не сдаются.
На лице фермера играли желваки, а глаза метали огонь.
Айро сопоставил известные факты, и результат ему не понравился.
— Итак, если она заболела одной из первых, где она бывала?
Духи, этот гневный взгляд не предвещал ничего хорошего.
***
— Вон там, — Хуан указал на склон, где среди буйной зелени раздавалось журчание скрытого от глаз ручья. Один из старших сыновей Шо, он был почти таким же высоким и массивным, как отец. С мрачным выражением на лице он пинал землю, на которой стоял, всем видом демонстрируя отвращение к тому, что ему пришлось плестись сюда. — Надеюсь, источник заразы не здесь. Тут лучшая вода в округе.
— Поэтому Асахи сюда и приходила? — спросил Зуко, чувствуя, что отпущенное им время уплывает, как песок. Если они быстро вернутся, то, может быть… Он решительно задавил ростки надежды, стараясь не думать об этом. — Она искала воду?
— …Угу. Да, точно.
«Лжец». Парень совершенно не умел врать. Зуко взглянул на дядю.
— Не будем отрывать вас от работы, — вежливо сказал Айро. — Мы сами найдем дорогу назад.
— Обязательно возвращайтесь, — коротко бросил Хуан. — Вас ждет работа.
— Премногим вам обязаны, — улыбнулся Айро. Улыбка продержалась ровно до тех пор, пока фермер не скрылся из виду. — Здесь что-то не так. Совсем не так.
Зуко нахмурился, не желая приближаться к заманчивой на вид воде.
— Вода… вроде бы нормальная. «Немного похоже на оазис духов. Только место более болотистое».
— Энергия мира здесь потревожена, — Айро покачал головой. — Но природа не запятнана прикосновением людей. — Он махнул рукой. — Давай разделимся и поищем. Если духи потревожены, мы что-нибудь найдем.
«Поищем». После долгих минут бесплотных поисков у Зуко внутри всё пылало. «Я даже не знаю, что ищу…»
Камень под его ногой покачнулся. Каким бы усталым, голодным и готовым плеваться огнем он ни был, Зуко всё же сохранил равновесие. Прыжок назад, и он избежал ненадежного камня, но не избежал запаха разложения, исходившего из-под него. Разложения и…
Айро был рядом и тянул его назад.
— Пойдем, племянник. Пойдем.
Зуко сглотнул, не в силах отвести взгляд.
— Это Пинг, да?
— Боюсь, что да, — лицо Айро было мрачным и серьезным. — Нельзя, чтобы нас застали здесь, племянник.
Нет. Это будет… неправильно. Особенно принимая во внимание…
— Она мертва недостаточно долго, чтобы погибнуть при набеге, так?
— Возможно, полтора месяца.
Идем, — Айро вздохнул. — Ну, теперь мы знаем, откуда взялся злой камуи.— Что?
— Моровой дух, — Айро тащил его прочь от одинокой насыпи камней. — Их привлекают многие вещи, в особенности убийство женщины, носящей ребенка.
— Но зачем кому-то?..
— Боюсь, я знаю зачем, племянник. Боюсь, я знаю.
***
«Надо будет ещё раз поблагодарить госпожу Лин за уголь», — подумал Айро, на секунду прекратив аккуратно складывать вымоченные в солевом растворе ветви терновника, чтобы проверить, как идет работа у племянника. Первые попытки Зуко исцелять… нельзя было назвать полной катастрофой. Его племянник обладал дисциплиной, когда был спокоен, несмотря на потрясение от мысли о том, что огонь мог исцелять, и ужас от того, что он может чинить вместо того, чтобы разрушать. С тех пор он заметно продвинулся, да. Но Айро по-прежнему сомневался, что Асахи можно спасти. Болезнь укоренилась так глубоко…
«Я недооценил упорство моего племянника, — усмехнулся про себя Айро. — Пора бы уже знать».
— Они заметят, если ты добьешься успеха, — заранее предупредил он племянника голосом полным мрачного веселья, которое не испытывал давным-давно. «Однажды генерал — генерал навсегда».
— Пускай, — рыкнул Зуко. — Она укусила его, дядя. Она была там.
Айро кивнул, признавая его правоту, и продолжил свою работу на удаленном от ранчо заброшенном пастбище, устанавливая ловушку для духа. И наблюдая.
«Дисциплина, гнев и сострадание». Айро улыбнулся про себя, наблюдая, как племянник раз за разом вытягивает языки огня, золото которого мешалось с зелеными искрами. «Все они необходимы лидеру».
Асахи лежала тихо и почти спокойно, время от времени ероша черные перья, демонстрируя свое недовольство открытым огнем. При всей её слабости, Айро пришлось удерживать её в первые минуты лечения, но теперь она расслабилась и спокойно лежала, с любопытством поглядывая на мальчика, который прогонял её боль.
«Спасибо, малышка, — с благодарностью подумал Айро. — Ты сама не представляешь, как помогла ему».
Разложив по местам последние камни и ветки, старый генерал выпрямился, оглядывая очертания духова лабиринта в поисках изъянов. «Возможно, он и вовсе не придет».
Может быть. Но сейчас племянник уводил прямо из-под его отвратительного носа одну из самых упорных его жертв. Что должно было, как минимум, возбудить интерес духа.
«Племяннику это не понравится».
С другой стороны, сражение пойдет молодому человеку только на пользу. С камуи можно сражаться. Его можно победить.
Замешан здесь дух или нет, его племянник ожидал неприятностей. Зуко заранее упаковал вещи для ночной эвакуации. И это было мудро, как бы ни обернулись события. Айро не думал, что семейство Лу Ю поняло, что им всё известно, однако когда они возвращались на ранчо, Зуко заметил, как Хуан поскакал к городу. В сумерках.
Возможно, всё обстояло совершенно невинно. Какое-нибудь важное поручение. Подружка. Просьба об отряде солдат.
…Хм-м. Похоже, мизантропия Зуко оказалась заразной.