Уик-энд
Шрифт:
– Если вы остаетесь на обед, доктор Голаб, вы должны научиться получать удовольствие от нашего либидинозного климата. Если у вас аллергия на секс или спиртное, на вашем теле может в любой момент выступить сильная крапивница. Воздух здесь отравлен.
– Макс, замолчи, - сказала Поппи.
– Вы должны бражничать и прелюбодействовать наравне с нами, продолжил Макс, поднимая наполненный бокал.
– Макс, пожалуйста, замолчи.
– Если бы я умер, как упростилась бы жизнь, - сказал Макс.
– Однако в смерти весьма мало достоинства. Наверно, поэтому мы все заворожены насильственной смертью. Как умрет каждый из нас? Утратим ли мы ту
– Макс, ты не хочешь поговорить о чем-то радостном? Перестань быть таким мрачным.
Поппи подумала, что она оцарапает Макса ногтями, если он не замолкнет.
– Не груби олимпийцу, Поппи. В моих венах течет ихор... кровь богов. Если ты заглянешь в словарь Вебстера, то найдешь там два значения этого слова. Второе... "злокачественный гной, выделяющийся из раны". Примерно так. Это не кажется вам своеобразным парадоксом?
– Почему мы не едим, Поппи? Обед готов?
– перебил Макса Рик.
– Думаю, нам всем не помешало бы подкрепиться.
– Макс, поешь крабов. Харри специально заказал их доставку самолетом. Они выглядят восхитительно, - сказала Поппи, кивком головы приглашая Макса в столовую.
– Возможно, я буду есть. Один момент.
Он снова обратился к Голабу.
– Доктор, я бы хотел услышать ваше мнение по одному вопросу. Вы считаете, что возбуждение, вызываемое дорогим спиртным, сильнее и приятнее возбуждения, вызываемого дешевым самогоном? Я думаю сейчас о рядовом алкоголике.
– Я сомневаюсь в том, что существует существенное отличие.
– Какая напрасная трата средств.
– Возможно, вы окажетесь в больнице быстрее, если будете употреблять дешевые напитки, - добавил Голаб.
– О, больницы. Медицинские обследования. Это интересная тема.
– Господи, не дайте ему развить её, - сказала Морин, закатив глаза. Ты шокируешь доктора Голаба.
– Шокирую? По-моему, я не могу его шокировать. Человека, познавшего всю людскую гротескность, слышавшего околесицу, произносимую его коллегами, видевшего леность и бездушие медсестер, ухаживающих за беспомощными, знакомого с алчностью родственников, дрожащих над умирающим...
– Меня трудно шокировать.
– Да. А как насчет вивисекции, доктор? Как насчет очаровательных опытов по перерезанию голосовых связок у лабораторных животных, чтобы они не могли издавать звуки, корчась от боли?
– Мне кажется, сейчас неподходящее время для обсуждения таких вещей.
– А какое время подходящее? Я бы хотел знать, когда нам следует обсудить их. Потому что они потрясают разум любого человека, который не является умственно отсталым.
– Макс, мы хотели провести приятный уик-энд. Ты заходишь слишком далеко. Говоришь, как лунатик с недержанием речи.
– Сколько великих музыкантов были лунатиками? Ты задумывалась об этом? Кое-кто из них был настоящим, заурядным сумасшедшим. Другие имели более сложные проблемы. Например, измученный туберкулезом Шопен и мадам Санд. Великолепная парочка... Чайковский с его любовью с мальчикам...
Вагнер с его перманентной эрекцией...– Кто-нибудь может прервать этот доморощенный самоанализ? взмолилась Морин.
– Меня уже тошнит.
– Накормите его, - предложил Рик.
– Может быть, тогда он замолчит.
Он волновался за Макса, наблюдая все признаки приближающегося нервного срыва, но, похоже, не мог решить, что ему делать, как приблизиться к Максу.
– Послушай, Макс, давай поедим.
Поппи взяла Макса за руку и повела в сторону столовой.
– Рик, возьми тарелку для Морин.
– Думаю, нам следует послать за Лайлой, - заявила Морин, обращаясь к Сидни Голабу.
– Возможно, она сумеет сделать с ним что-то.
* * *
Очень редко отношения между двумя людьми бывают равными, идеально сбалансированными. Харри понимал это. Он сознавал, что в общении с Лайлой был просителем.
Он ощущал в Лайле склонность к сопротивлению, естественную черту богатых. Лайла находилась в скорлупе, панцире. Это придавало её облику жесткость. Однако она была очаровательной. Богатство всегда очаровывает.
Они находились на жаркой солнечной поляне возле пагоды, куда не проникал ветер с озера. Над маленьким зеленым островом, словно над куском меренги, поднимался пар. Из зелени вынырнула темноволосая загорелая Лайла. Как и рассчитывал Харри, её зеленый костюм растворялся среди деревьев. Губы Лайлы казались бледными благодаря тонкому слою серебристой помады, глаза женщины были сильно подведены. Она выглядела, как настоящая туземка.
На шее у Харри болтались две камеры - "хассельблад-500" с цветной пленкой и "кони-омега" с черно-белой.
– Я снимаю не только на цветную, но и на черно-белую пленку, объяснил он Лайле.
– Ты сможешь поместить что-то в газетные статьи вместо тех ужасных снимков, что хранятся сейчас в редакциях. Дорогая, в этом наряде ты похожа на прабабушку Уистлера. Если бы у тебя был жесткий белый воротничок и нафаршированная индейка под мышкой, люди подумали бы, что ты только что сошла с корабля. Ты знаешь, какой корабль я имею в виду.
– Знаю. Ты прав. Но позировать - это такая скука. Тебе известно, что Джеральд Бакстон - ужасный зануда. Я с трудом позировала ему. Не получала от этого никакого удовольствия. Он не знает ни одной сплетни.
– Он не знает ни одной сплетни, потому что никто ему их не рассказывает. Он бы просто их не понял. Он - светский фотограф, который не понимает света. Почему люди ему позируют?
– Это престижно.
– Но почему? Все его женщины похожи на мужчин, а мужчины - на женщин. Неужели люди хотят именно этого?
– Понимаешь, это считается хорошим тоном. Портрет работы Джеральда Бакстона. Люди ждут этого от тебя.
– Конечно, если женщина хочет выглядеть, как огромная глыба, это её дело, - сказал Харри, меняя камеры.
– Просто мне не нравятся мужеподобные женщины. Теперь, дорогая, подумай о чем-то сексуальном.
Она закрыла глаза и подумала о Бенджамене Гардинере. Вряд ли кто-нибудь увидел бы в Бенджамене идеального любовника. Он напоминал неловкого, застенчивого мальчика. Возможно, именно поэтому он нравился ей. Он был очень зависимым от нее, всегда вежливо спрашивал разрешения, желая позаниматься с ней любовью. В отличие от других мужчин, он не принуждал её к сексу или выпивке, когда она принимала транквилизаторы. Она хотела сделать так, чтобы Бенджамен стал хранителем галереи. Он заслуживает этого, подумала она, он такой нежный, славный мальчик.