Украденный трон
Шрифт:
— Как я могла так с ним поступить? — с отвращением прошептала Роуэн.
Логэйн решительным шагом подошел к ней, схватил за плечи, с силой впившись в них пальцами.
— Дело сделано, — сквозь зубы процедил он.
Взгляд его не отрывался от Роуэн, лицо совершенно окаменело, и на миг ей вспомнилось, что произошло между ними перед битвой при Западном Холме. Роуэн тогда бросилась к Логэйну, чтобы он принял решение, которое она не могла принять сама, — и молодой генерал не обманул ее ожиданий. Они бросили на произвол судьбы армию и помчались исполнять то, что в первую очередь полагали своим
— Роуэн… — начал Логэйн, и на миг его голос дрогнул от непереносимой муки, но тут же он совершенно овладел собой. — Дело сделано, и теперь есть два варианта. Либо Мэрик захлебнется в жалости к себе и от него не будет никакого проку, либо он наконец поймет, что быть королем и быть человеком — далеко не всегда одно и то же.
— Зачем же ты тогда пришел ко мне? Как ты сам сказал, дело сделано.
— Мэрик сейчас меня не слышит, — бесцветным голосом проговорил Логэйн.
Роуэн не сразу поняла, что он предлагает.
— Зато услышит меня, — договорила она за Логэйна. Глаза ее сузились, она отступила на шаг, и Логэйн разжал пальцы, отпуская ее.
— Ты по-прежнему его королева. — Как ни старался Логэйн скрыть боль, которой сочились эти слова, Роуэн ее услышала.
Непрошеные слезы навернулись на глаза. Поморщившись, она скрестила руки на груди и с вызовом поглядела на Логэйна:
— А если я не хочу быть его королевой?
— Тогда будь королевой Ферелдена.
Роуэн ненавидела этот безжалостно сверливший ее взгляд. Ненавидела дерзость, с которой этот человек полагал, будто ему известно, что такое быть королем или быть человеком, хотя на самом деле нисколько не смыслил ни в одном, ни в другом. Ненавидела его сильные руки — руки, которые так крепко обнимали ее тогда, в подземной тьме.
И более всего ей было ненавистно то, что он прав.
Роуэн бросилась на Логэйна, замахнулась кулаком, метя в его грудь, но он перехватил ее руку и крепко сжал запястье. Тогда она попыталась ударить его другой рукой, но он поймал и эту руку. Роуэн забилась, пытаясь вырваться, и из глаз ее брызнули яростные слезы. Логэйн не дрогнул, не шелохнулся.
Роуэн никогда не плакала. Она терпеть не могла плакать. Только дважды в жизни она дала волю чувствам: когда умерла мать и когда младших братьев отправляли морем в Вольную Марку, чтобы уберечь от превратностей войны. И всякий раз отец устремлял на нее тяжелый взгляд и так явно стыдился ее слез, так очевидно был не способен смягчить ее горе, что Роуэн поклялась больше никогда в жизни не плакать. Она будет сильной ради отца.
А еще, припомнила Роуэн, она плакала однажды во тьме Глубинных троп. И утешил ее тогда именно Логэйн. Девушка перестала вырываться и уткнулась лбом в его грудь, всем телом содрогаясь от рыданий. Потом подняла глаза и увидела, что Логэйн тоже плачет. Они прильнули друг к другу, казалось, их губы вот-вот сомкнутся в поцелуе…
…и Роуэн резко отпрянула. Логэйн с видимым сожалением выпустил ее руки, взглядом искал ее взгляд, но она осталась непреклонна. Дело сделано. Она отвернулась и ощутила леденящий холод ветра. Она ждала, когда прогремит гром, но так и не дождалась. Отчего-то казалось, что буря, бушующая снаружи, вот-вот смоет все начисто. Смоет и начнет все сначала.
— Он ждет тебя, — сказал у нее за
спиной Логэйн.Роуэн коротко кивнула.
Мэрик сидел на краю кровати. И эта спальня, и кровать достались ему в наследство от предыдущего хозяина — орлесианца, и потому Мэрику с самого начала было здесь не слишком уютно. Сейчас он и вовсе чувствовал себя потерянным и сжался в комок, словно таким образом мог отгородиться от всего, что его окружало.
Окно было не просто закрыто, но и заперто на засов, и в комнате царила духота. Одинокий светильник, стоявший на столике у кровати, сжигал последние капли масла и грозил вот-вот погаснуть окончательно. Скрючившись, Мэрик бессмысленно смотрел в пустоту и не заметил, как Роуэн присела рядом. Тишина в комнате стояла такая, что можно было оглохнуть.
Немало времени прошло, прежде чем Мэрик осознал, что рядом с ним сидит Роуэн. Он повернул голову, и девушка увидела в его глазах нестерпимую скорбь.
— Все вышло так, как сказала ведьма, — пробормотал Мэрик. — Я думал, она мелет чушь, а вот…
— Какая ведьма? — растерянно спросила Роуэн.
Словно и не услышав ее, Мэрик снова уставился в темноту.
— Ты причинишь боль тем, кого любишь, — повторил он чьи-то слова, — и станешь тем, что ты ненавидишь, чтобы спасти то, что любишь.
Роуэн протянула руку и погладила его по щеке. Мэрик снова поглядел на нее, вернее, сквозь нее.
— Мэрик, — мягко сказала она, — это всего лишь слова.
— Не только слова. Не только.
— Это уже не важно. Катриэль любила тебя. Неужели это не в счет?
Мэрик вздрогнул, словно от боли. Потом зажмурился, накрыв своей ладонью пальцы Роуэн, касавшиеся его щеки, — и от этого жеста ему, казалось, стало легче. Было время, когда она мечтала пережить такое вот мгновение. Когда-то она могла думать только о том, чтобы провести ладонью по волосам Мэрика, пропуская меж пальцев длинные светлые пряди. Когда-то для нее имело значение только одно: доказать Мэрику, что она именно та, что ему нужна.
— Я уже и не знаю, вправду ли она любила меня, — пробормотал Мэрик. — Я уже ничего не знаю.
— Думаю, что любила. — Роуэн осторожно отняла у него свою руку. — Мэрик, мы полагаем, что она отправилась в Денерим, чтобы порвать с Севераном. Для чего бы ее ни подослали к нам, она явно решила, что не станет этого делать.
Мэрик обдумал ее слова.
— Это ничего не меняет, — сказал он в конце концов.
— Да. Не меняет.
Мэрик заглянул в глаза Роуэн. Он был настолько исполнен боли, что девушке едва удавалось выдержать этот невидимый напор.
— Она ведь пыталась мне все рассказать, — покаянно проговорил Мэрик. — А я не стал ее слушать. Я сказал, что мне нет дела до того, что она натворила, но каким же я был тогда дураком! Мне нечего делать на троне.
— Ох, Мэрик, — вздохнула Роуэн. — Ты хороший человек. Ты умеешь доверять.
— И вот до чего довело меня это умение.
— Что ж, давай разберем до чего. — Роуэн через силу улыбнулась. — Твои сторонники тебя обожают. Твои солдаты готовы отдать за тебя жизнь. Мой отец любил тебя. Логэйн… — Она оборвала себя, не договорив, и с трудом продолжала: — Все они верят в тебя, Мэрик. И не напрасно.